Vamos, malta! Não vamos deixar que uma coisita como um "desastre" | Open Subtitles | هيا يا رفاق، لن ندع شيئاً صغيراً مثل تحطُّم الطائره |
Não vamos deixar que isso nos detenha. Nunca fui derrotado. A não ser uma vez. | Open Subtitles | لن ندع ذلك يوقفنا ،انا لم اهزم من قبل ،ماعدا مره واحدة |
vamos deixar que cada mulher lá fora sinta como se tivessem a hipótese de ganhar algo grande. | Open Subtitles | لنجعل كل أمراة بانها تقترب من الجائزة الكبرى والسعي قدماً |
Os dois têm andado a jogar com implicações e não com factos, por isso vamos deixar que a justiça se valha a ela mesma. | Open Subtitles | لقد كنتما تلعبان ثم تخسران تلعبان بالآثار وليس بالحقائق ولكن هذه المرة سندع العدالة تأخذ مجراها |
vamos deixar que esta cultura se desenvolva durante a noite. | Open Subtitles | لذا نحن سَنَتْركُ هذه الثقافةِ إنمُ ليلاً. |
E nós vamos deixar que torturem um homem que serviu o seu país, não vamos? | Open Subtitles | ونحن لن نتركهم ليعذبوا رجلاً خدم هذه البلاد، صحيح؟ |
Não vamos deixar que isso se repita. | Open Subtitles | ولن نسمح بحدوث أمر مماثل لذلك مرة أخرى |
Não vamos deixar que essa coisa nos expulse daqui! | Open Subtitles | اننا لن نسمح لهذا الشيء بمطاردتنا انها على حق! |
Não vamos deixar que isto arruíne a nossas vidas, Cassidy. | Open Subtitles | -لقد فعلنا لن ندع هذا يدمر حياتنا يا "كاسيدى" |
Nós não vamos deixar que nada te aconteça, vamos? | Open Subtitles | لـن ندع شيئاً يحدث لكِ , صحيح ؟ |
Se não podemos utilizar isto para encontrá-los, nem podemos descodificar aquilo que eles dizem, não vamos deixar que eles falem. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من استخدامها للعثور عليهم، نحن لا يمكن فك تشفير ما يقولونه، دعونا لا ندع 'م التحدث على الإطلاق. |
Não vamos deixar que algo pequeno como um colarinho nos agite, vamos? | Open Subtitles | سيدي، لن ندع شيئا تافهاً مثل الياقة يزعجنا، أليس كذلك؟ |
vamos deixar que o júri decida isso. | Open Subtitles | سوف ندع هيئة المحلفين تقرر ذلك |
vamos deixar que a nossa raiva nos guie por um caminho tão perigoso? | Open Subtitles | هل ندع غضبنا يرشدنا إلى طريق خطير؟ |
vamos deixar que Sherwood continue a ser o nosso lar... até à volta de Richard a Nottingham. | Open Subtitles | لنجعل من "شيروود" منزلنا "حتي عودة "ريتشارد" لـ "نوتنجهام |
vamos deixar que as correntes descubram este. | Open Subtitles | لنجعل الموج يجده |
vamos deixar que o Todd apanhe esta? | Open Subtitles | لنجعل "تود" يمسك هذه |
vamos deixar que aquele maluco envie o vídeo para a internet para o mundo inteiro ver? | Open Subtitles | سندع هذا الشاذ الصغير يفعلها يقوم بتحميله إلى الإنترنت ليراه العالم أجمع؟ |
vamos deixar que a senhorita Veighn tome um banho. | Open Subtitles | سَنَتْركُ الشابّةَ فيجان لتأْخذُ حمّام |
Não vamos deixar que o façam. | Open Subtitles | إننا لن نتركهم يفعلون ذلك |
E nós não vamos deixar que isso volte a acontecer. | Open Subtitles | ولن نسمح بحدوث أمر مماثل لذلك مرّة أخرى |
Não vamos deixar que um avarento traiçoeiro te roube isto. | Open Subtitles | ولن نسمح لهذا الغشاش بأن يسرق ذلك منك |