Lutámos muito por esta zona e não vamos desistir agora. | Open Subtitles | أصغوا إليّ لقد قاتلنا بقوة من أجل هذه المنطقة ولن نستسلم ونتغاضى عنها |
Também estamos com medo, mas não vamos desistir. | Open Subtitles | نحن خائفين أيضا يا، كارتر و لكننا لن نستسلم |
Não vamos desistir. Só temos de raciocinar. | Open Subtitles | . نحن لن نستسلم . نحن يجب أن نخمن هذا الشئ |
Terás de viver com isso, mas não vamos desistir de ti. | Open Subtitles | ويجب أن تتعايش مع الأمر لكن لن نتخلى عنك، حسناً؟ |
Eu não quero dizer que vamos desistir completamente da anatomia. Eu não quero dizer que os meninos com 5 anos de idade | TED | أنا لا أريد أن أقول إننا نتخلى عن علم التشريح بالكامل . أنا لا أريد أن أقول لطفل عمره خمس سنوات |
Não vamos desistir antes da batalha começar. | Open Subtitles | دعينا لا نفقد الأمل قبل أن تبدأ المعركة حتى |
Não acredito que vamos desistir assim. | Open Subtitles | اني لا استطيع ان اصدق نحن الان سنستسلم. |
Meu circo está indo pró inferno. Não vamos desistir. | Open Subtitles | . سيركي ذهب للجحيم . نحن لن نستسلم |
Eles irão saber que nós nós não vamos desistir. | Open Subtitles | ...سوف يدركون بأننا لم نستسلم نحن لم نستسلم |
Não, nós não vamos desistir. Isto é um conto-de-fadas de merda. | Open Subtitles | لا , نحن لن نستسلم هذه قصّة خياليّة |
Sabemos que ainda temos um mês e não vamos desistir. | Open Subtitles | ما زال لدينا شهر ونحن لن نستسلم |
Não vamos desistir. Quero uma segunda opinião. | Open Subtitles | نحن لن نستسلم أريد رأياً آخر .. |
Não estão muito bem, mas não vamos desistir. | Open Subtitles | - ليست جيدة جداً - ليست جيدة جداً لكننا لن نستسلم |
Não vamos desistir até que ele te encontrem uma família. | Open Subtitles | نحن لن نستسلم حتى يجدوا لك عائلة. |
Não vamos desistir, aonde isso vai? | Open Subtitles | لن نستسلم , الي اين يتجه السريان ؟ |
Não, esta é a situação mais perto que tive de mudar de vida, não vamos desistir. | Open Subtitles | هذا اقرب شيء وصلت اليه في حياتي قارب على النجاح - نحن لن نستسلم |
temo que, voluntária ou involuntariamente, vamos desistir do nosso último bastião de liberdade, a nossa privacidade mental. | TED | أنا قلقة من أننا سوف نتخلى طوعًا أو كرهًا عن معقلنا الأخير للحرية، وهو خصوصيتنا العقلية. |
Se estiverem todos contra nós, vamos desistir? | Open Subtitles | إذا كان الجميع ضد الفكرة هل سوف نتخلى عن الشركة ؟ |
Não vamos desistir deste negócio percebes? | Open Subtitles | نحن لن نتخلى عن هذه الصفقة لكي نُصبح عمّال عندك، مفهوم؟ |
Não vamos desistir antes da batalha começar. | Open Subtitles | دعينا لا نفقد الأمل قبل أن تبدأ المعركة حتى |
- Ouvi dizer que vamos desistir? | Open Subtitles | -سمعت أنّنا سنستسلم إذاً |
Quer dizer, todos nós trabalhámos bastante aqui, e vamos desistir assim? | Open Subtitles | أعني أننا عملنا جميعا بجد هنا، كيف لنا فقط ستعمل التخلي عن مثل هذا؟ |
Não vamos desistir, até a encontrar. | Open Subtitles | ـ تعرفين بِأننا لن نيأس عن البحث حتى نجِدُكِ يا ديلا |