ويكيبيديا

    "vamos desistir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نستسلم
        
    • نتخلى
        
    • نفقد الأمل
        
    • سنستسلم
        
    • ستعمل التخلي عن
        
    • نيأس
        
    Lutámos muito por esta zona e não vamos desistir agora. Open Subtitles أصغوا إليّ لقد قاتلنا بقوة من أجل هذه المنطقة ولن نستسلم ونتغاضى عنها
    Também estamos com medo, mas não vamos desistir. Open Subtitles نحن خائفين أيضا يا، كارتر و لكننا لن نستسلم
    Não vamos desistir. Só temos de raciocinar. Open Subtitles . نحن لن نستسلم . نحن يجب أن نخمن هذا الشئ
    Terás de viver com isso, mas não vamos desistir de ti. Open Subtitles ويجب أن تتعايش مع الأمر لكن لن نتخلى عنك، حسناً؟
    Eu não quero dizer que vamos desistir completamente da anatomia. Eu não quero dizer que os meninos com 5 anos de idade TED أنا لا أريد أن أقول إننا نتخلى عن علم التشريح بالكامل . أنا لا أريد أن أقول لطفل عمره خمس سنوات
    Não vamos desistir antes da batalha começar. Open Subtitles دعينا لا نفقد الأمل قبل أن تبدأ المعركة حتى
    Não acredito que vamos desistir assim. Open Subtitles اني لا استطيع ان اصدق نحن الان سنستسلم.
    Meu circo está indo pró inferno. Não vamos desistir. Open Subtitles . سيركي ذهب للجحيم . نحن لن نستسلم
    Eles irão saber que nós nós não vamos desistir. Open Subtitles ...سوف يدركون بأننا لم نستسلم نحن لم نستسلم
    Não, nós não vamos desistir. Isto é um conto-de-fadas de merda. Open Subtitles لا , نحن لن نستسلم هذه قصّة خياليّة
    Sabemos que ainda temos um mês e não vamos desistir. Open Subtitles ما زال لدينا شهر ونحن لن نستسلم
    Não vamos desistir. Quero uma segunda opinião. Open Subtitles نحن لن نستسلم أريد رأياً آخر ..
    Não estão muito bem, mas não vamos desistir. Open Subtitles - ليست جيدة جداً - ليست جيدة جداً لكننا لن نستسلم
    Não vamos desistir até que ele te encontrem uma família. Open Subtitles نحن لن نستسلم حتى يجدوا لك عائلة.
    Não vamos desistir, aonde isso vai? Open Subtitles لن نستسلم , الي اين يتجه السريان ؟
    Não, esta é a situação mais perto que tive de mudar de vida, não vamos desistir. Open Subtitles هذا اقرب شيء وصلت اليه في حياتي قارب على النجاح - نحن لن نستسلم
    temo que, voluntária ou involuntariamente, vamos desistir do nosso último bastião de liberdade, a nossa privacidade mental. TED أنا قلقة من أننا سوف نتخلى طوعًا أو كرهًا عن معقلنا الأخير للحرية، وهو خصوصيتنا العقلية.
    Se estiverem todos contra nós, vamos desistir? Open Subtitles إذا كان الجميع ضد الفكرة هل سوف نتخلى عن الشركة ؟
    Não vamos desistir deste negócio percebes? Open Subtitles نحن لن نتخلى عن هذه الصفقة لكي نُصبح عمّال عندك، مفهوم؟
    Não vamos desistir antes da batalha começar. Open Subtitles دعينا لا نفقد الأمل قبل أن تبدأ المعركة حتى
    - Ouvi dizer que vamos desistir? Open Subtitles -سمعت أنّنا سنستسلم إذاً
    Quer dizer, todos nós trabalhámos bastante aqui, e vamos desistir assim? Open Subtitles أعني أننا عملنا جميعا بجد هنا، كيف لنا فقط ستعمل التخلي عن مثل هذا؟
    Não vamos desistir, até a encontrar. Open Subtitles ـ تعرفين بِأننا لن نيأس عن البحث حتى نجِدُكِ يا ديلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد