ويكيبيديا

    "vamos lidar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنتعامل
        
    • سوف نتعامل
        
    • دعنا نتعامل
        
    • وسنتعامل
        
    • نحن نتعامل
        
    Se tivermos de lidar com essa crise, vamos lidar com ela. Open Subtitles لو اضطررنا للتعامل مع الازمات سنتعامل معها
    vamos lidar com os grandes carregamentos, as grandes quantias em dinheiro e com as grandes tentações. Open Subtitles سنتعامل مع الشحنات الكبيرة، النقود الكبيرة والعروض الكبيرة
    Um informador com muita informação sobre as pessoas com quem vamos lidar. Open Subtitles مخبر مع معلومات واسعة عن اللاعبين الذين سنتعامل معهم.
    Nós vamos lidar com isso do modo que preferir. Open Subtitles سوف نتعامل مع هذا بأى طريقة تجدينها مناسبة
    Bem, quando ele estiver consertado nós poderemos celebrar, mas vamos lidar com essas coisas, primeiramente. Open Subtitles حسنا,عندما السيارة تُصلح يمكننا الإحتفال لكن,دعنا نتعامل مع الأشياء الأولى أولاً
    Há obstáculos no nosso caminho, e nós vamos lidar com eles, um por um. Open Subtitles هناك عقبات فى طريقنا وسنتعامل معها واحده بعد الأخرى
    vamos lidar com isto? Open Subtitles هل عدنا طبيعيين مجدداً هل نحن نتعامل مع الأمر حالياً ؟
    Se vamos lidar com o Energon Negro... posso precisar dos teus conhecimentos. Open Subtitles إذا كنا سنتعامل مع الإنرجون الشر قد أحتاج إلى خبرتك في هذا الموضوع
    vamos lidar com esses malucos outra vez. Open Subtitles عظيم. سنتعامل مع أؤلئك المجانين مُجدداً.
    Seja o que for este pacote, vamos lidar com ele como sempre o fizemos. Open Subtitles اسمعي، أياً كانت طبيعية هذا الشيء، سنتعامل معه، كما نفعل دائماً.
    vamos lidar com ela como qualquer ameaça. Open Subtitles إذاً سنتعامل معها بالطريقة اللتي نتعامل بها مع أي تهديد
    vamos lidar com isto exatamente como o teu pai teria gostado, com uma negociação. Open Subtitles لذا، سنتعامل مع هذا الأمر كما سيحب والدكِ بالضبط بالتفاوض، أنا سأبدأ
    Se acontecer alguma coisa vamos lidar com isso da forma como sempre fizemos, em família. Open Subtitles ...إذا حدث أي شيء سنتعامل معه بنفس الطريقة... التي اعتدنا عليها كعائلة
    Com o que vamos lidar será muito mais poderoso... Open Subtitles الشي الذي سنتعامل معه سوف يكون اقوى
    É por isso que agora vamos lidar com o caso sem ele. Open Subtitles (تناول الـ(فايكودين والحانات المليئة بالعاهرات ولهذا السبب سنتعامل مع الحالة بدونه
    vamos lidar com este tema, Gary, de uma maneira muito saudável. Open Subtitles سنتعامل مع هذه المشكلة بشكل صحي يا جاري
    vamos lidar com o raptor de agora em diante. Open Subtitles نحن سنتعامل مع الخاطف من الآن فصاعداً.
    vamos lidar com ela. É nossa responsabilidade. Open Subtitles سنتعامل نحن معه، إذ أنها مسؤوليتنا.
    Não se preocupe, Sr. Collins. vamos lidar com este percalço imediatamente. Open Subtitles لا تقلق يا سيد (كولينز) سنتعامل مع هذا الخلاف البسيط حالاً
    vamos lidar com a Sra. Barak no seu devido tempo. Open Subtitles الآنسة " باراك " سوف نتعامل معها في الوقت المناسب
    vamos lidar com isso depois. Open Subtitles سوف نتعامل معه لاحقا، حسنا ؟
    Então, vamos lidar com a nossa tribo. Open Subtitles اذن دعنا نتعامل مع قبيلتنا
    Vamos falar disto, e vamos lidar com isto. Open Subtitles سنتحدث عن هذا وسنتعامل مع هذا
    Estamos a lidar com o Dept. de Estado, então, vamos lidar com cuidado. Open Subtitles نحن نتعامل مع وزارة الخارجية، لذا لنعمل بحذر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد