ويكيبيديا

    "vamos mandar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنرسل
        
    • لنرسل
        
    • سوف نرسل
        
    • سنقوم بإرسال
        
    • دعنا نحصل على
        
    • دعنا نرسل
        
    Mãos no ar, Sr. Bond. Vamos mandar um barco buscá-lo. Open Subtitles أبقى يديك عالياً سيد بوند سنرسل لك قارب ليأخذك
    Vamos mandar reforços. Eles estão por perto, e devem estar mesmo a chegar. Open Subtitles سنرسل إليكم بعض المساعدة، إنهم قريبون وسيصلون قريباً.
    Vamos mandar uma unidade para tua casa... e proteger-te 24 horas por dia. Open Subtitles سنرسل وحدة شرطة لتوصلكما إلى البيت وتحميك 24 ساعة فى يومياً
    Eles estavam indo para Culver City. Vamos mandar alguém lá. Open Subtitles سيصلون الى مدينة كليفر لنرسل اليهم رجالنا
    Vamos mandar um fax com uma lista de nomes. Necessitamos de começar a fazer chamadas. Open Subtitles سوف نرسل اليهم قائمه بجميع الاسماء ليكون لديهم الوقت للاتصال بهم
    Vamos mandar todas as detenções de nível intermédio para a DIC. Open Subtitles سنقوم بإرسال جميع إعتقالات المستوى الوُسُطاء إلى التحقيقات الجنائية
    De qualquer maneira, Vamos mandar alguém de vez em quando para ver como estão. Open Subtitles لكن للإحتياط، سنرسل بعض الرجال اليكم دائما للتحقق
    Muita gente. Mas não se preocupe. Vamos mandar dois sherpa como guias. Open Subtitles نعم ، أخبرنا بضع ناس ، لكن لا تقلقي سنرسل معه إثنان من المرشدين
    Ótimo. Vamos mandar alguém lá antes dela voltar. Enquanto isso, não perca esta chance. Open Subtitles حسنا ، سنرسل جروفر في هذه الاثناء في حالة رجوعها ، لن نخسر هذه الفرصة
    Vamos mandar isto para o laboratório para ser analisado. Open Subtitles حسناً سنرسل هذه الأغراض الى المعمل للفحص
    Vamos mandar já um carro. Senhora, está sozinha? Open Subtitles سنرسل سيارة بأسرع وقت ممكن سيدتي هل أنت لوحدك ؟
    Nós Vamos mandar 5 homens. Você deveria estar entre eles. Open Subtitles نحن سنرسل خمسة رجال وأنت يجب أن تكون من ضمنهم
    A sala 240 está livre. Vamos mandar tudo lá para cima. Vídeos de segurança com transmissão sem fio. Open Subtitles الغرفة 240 خالية سنرسل كل شيءٍ للأعلى فيديو الأمن وكلها لاسلكية، أعلى السلالم
    Encaixa na cronologia. Vamos mandar alguém para verificar. Open Subtitles هذا يناسب الجدول الزمني سنرسل شخص ما للتحقق من ذلك
    Agora, Vamos mandar as senhoras saírem e vamos fazer umas perguntas aos senhores. Open Subtitles سنرسل الآن النساء للمراحيض المعزولة و نسأل الرجال بعض الأسئلة
    Com certeza, minha Senhora, Vamos mandar alguém verificar. Open Subtitles سنرسل شرطى لمنزلك ليطمئن على ابنك
    Vamos mandar um carro da corporação. - Pessoal, o que estão a fazer aqui? Open Subtitles حسناً، لنحضر ذلك الشاب هنا حالاً لنرسل سيارة الشرطة
    Vamos mandar uma mensagem à nave disseminadora. Open Subtitles لنرسل رسالة إلى السفينة الهجينة
    Como não acreditamos que o envie por correio, Vamos mandar uns operários da DPW para lho arrancarem à pancada. Open Subtitles الحد الأقصى المسموح به قانونياً. ولأننا نخشى تغيير رأيك في إرسال هذا الشيك فعلاً، سوف نرسل لك إثنين من الحكومة
    Lynette, está feito. Vamos mandar o Terrence para a Florida. Open Subtitles لينيت" ، قضي الأمر" "سوف نرسل "تيرانس" إلى "فلوريدا
    Vamos mandar a Unidade Especial para tirar-te à força da cela. Open Subtitles سنقوم بإرسال فرقة الطوارئ لإجبارك على الخروج من زنزانتك
    Vamos mandar analisar este sangue. Open Subtitles دعنا نحصل على هذا الدمّ إختبر.
    Pessoal, Vamos mandar este sacana para o Irão? Open Subtitles ياشباب .. دعنا نرسل هذا الابله الى ايران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد