ويكيبيديا

    "vamos resgatar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سننقذ
        
    • سنستعيد
        
    • سوف ننقذ
        
    • نقوم بالانقاذ
        
    Assim que arranjarmos as drogas que a Dra. Glass precisa, Vamos resgatar tantas quantas conseguirmos. Open Subtitles حالما نحضر الأدوية اللتي تحتاجها الطبيبة جلاس سننقذ مايمكننا انقاذه منها
    Vamos resgatar o nosso irmão e depois vamos salvar Nova Iorque. Open Subtitles سننقذ أخانا، ثمّ سننقذ مدينة نيو-يورك.
    Por isso Vamos resgatar o Ari depois da Alex, assim ela não descodifica a caixa, certo? Open Subtitles لذلك سننقذ (آري) بعد أن نحصل على (أليكس) حتى لا تستطيع أن تستخدمه لفك شفرة الصندوق، صحيح؟
    Vamos resgatar o Nico, eu juro. Depois, devemos resgatar o Livro das Folhas. Open Subtitles سنستعيد (نيكو) يا (زو)، أعدُك لكن حاليًا، يجب أن نجد كتاب الأرواح
    Como é que sabemos sequer que Vamos resgatar o Danny? Open Subtitles كيف نعلم حتى أننا سنستعيد (داني)؟
    Acabei de saber da reunião. Vamos resgatar o Mestre Piell, certo? Open Subtitles سوف ننقذ السيد بيل , صحيح؟
    Porque é que os Vamos resgatar em vez de irmos directos para Berlim? Open Subtitles لماذا نحن نقوم بالانقاذ بدلاً من القيادة إلى "برلين"؟
    Muito bem. Vamos resgatar os não-humanos ou salvar o Coulson? Open Subtitles إذاً، هل سننقذ اللا بشر أم (كولسون)؟
    Vamos resgatar a minha família. Open Subtitles سننقذ عائلتي
    Vamos resgatar o Craig. Open Subtitles سنستعيد (جريج).
    Vamos resgatar Champ. Não o deixem ir. Open Subtitles سوف ننقذ " تشامب " لا تدعه يفلت
    Michael, Vamos resgatar a Nikita, mas não podes fazer nada se estiveres morto. Open Subtitles اسمع، يا (مايكل) سوف ننقذ (نيكيتا)، ولكن لا يسعك عمل شيء وأنت ميت
    Porque é que os Vamos resgatar em vez de irmos directos para Berlim? Open Subtitles لماذا نحن نقوم بالانقاذ بدلاً من القيادة إلى "برلين"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد