Eu oferecia uma bebida, mas Vamos supor que já tomamos um. | Open Subtitles | أود عرض مشروب عليكـم لكن لنفترض أننا تناولنا الشراب بالفعـل |
Por exemplo, Vamos supor que o marido de uma das minhas queridas amigas anda a dormir com outra amiga deste mesmo grupo. | Open Subtitles | أسراراً على سبيل المثال لنفترض أن واحداً من أزواج صديقاتي العزيزات كان ينام مع واحده أخرى هنا في هذه الدائره |
Vamos supor que querem emprestar 1000 dólares á pessoa sentada duas filas atrás de vocês | TED | لنفترض أنك تريد أن تقرض ١٠٠٠ دولار إلى الشخص الذي يجلس خلفك على بعد صفين. |
Vamos supor que estava lá alguém. Para quê enviar uma carta agora? | Open Subtitles | دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟ |
Vamos supor que consegues eliminar alguns na praia. | Open Subtitles | ولنقل أنّك بطريقة ما تمكنت من القضاء على بعض أعدادهم على الشاطئ |
Vamos supor que um tipo giro as convida para sair. | Open Subtitles | لنقول فقط هذا الرجل الطيف يَطْلبُ منك الخروج معه |
Vamos supor que estou a prosperar, e que amanhã quero contar como me saí bem. | TED | دعونا نفترض أنني في ازدهار، ثم أردت إخباركم في الغد كيف أبليت حسنا. |
Vamos supor que segui outra linha de terapia. | Open Subtitles | إذا دعينا نقول أنني سلكت طريقة أخرى في العلاج. |
Vamos supor, por um momento, que este ponto que acabei de desenhar é um botão. | Open Subtitles | لنفترض للحظة واحدة أن هذة النقطة التى رسمتها هى زِرَ |
Vamos supor que a vítima sacou da sua arma por razões de auto-defesa, e que o vilão tirou-a e matou-o com ela. | Open Subtitles | لنفترض بأنه سحب سلاحه بغرض الدفاع عن النفس والمجرم أخذه وقتله به |
Vamos supor, por um momento, que você conhecia a mulher morta que estava a 1,5 m de onde o encontrámos. | Open Subtitles | حسناً لنفترض لحظةً أنك تعرف السيدة الميتة الملقاة على بعد 5 اقدام من حيث وجدناك |
Vamos supor, que uma pessoa tem em seu poder, um muito velho.... muito raro... livro! | Open Subtitles | لنفترض أن شخص لديه فى حوزته كتاب قديم جداً ونادر جداً ما نوع ذلك الكتاب ؟ |
Vamos supor que a "Migra" o apanhou e o enviou de volta para o México. | Open Subtitles | لنفترض أن دائرة الهجرة قبضوا عليه وأعادوه إلى المكسيك |
Ou Vamos supor que... atravessou a fronteira e que já aqui está. | Open Subtitles | أو لنفترض ذلك... أنه عبر الحدود ونجح في الوصول إلى هنا |
Vamos supor que tinha Síndrome de Espelho, mas foi tratada ao tratar a bexiga do bebé. | Open Subtitles | لنفترض أن لديها تلك المتلازمة لكننا عالجناها عندما عالجنا مثانة الطفل |
Vamos supor que temos um computador com 16 bits de endereço virtual e páginas com 256 bytes. | Open Subtitles | لنفترض أن لدينا كمبيوتر بعنوان افتراضي وحجم صفحة مقداره 256 بايت |
Vamos supor que tens razão, e não estou a dizer que tens, mas vamos... | Open Subtitles | و أنا لا أقول بأنك كذلك لكن فقط, لنفترض للحظة |
Vamos supor que cada um irá responder pelo outro, e eu serei o grande sortudo. | Open Subtitles | لنفترض إن كلاكما محقاً بشأن الآخر حينها أعتبر نفسي محظوظاً |
Vamos supor que está a dizer a verdade. | Open Subtitles | لأثبت لكما أنني لم افعلها دعنا نفترض هنا أنكَ تقول الحقيقة |
Vamos supor que eu separo o Flint do seu ouro, quando ele regressar. | Open Subtitles | ولنقل أنني سأبعد (فلينت) عن ذهبه عندما يعود |
Se, Vamos supor, são ganhos infundados, então eu seria legalmente obrigado a entregá-lo à justiça. | Open Subtitles | لنقول إنك حصلت عليها بطريقة غير شرعية، لذا فيكون ملزماً عليّ إعادتها إلى الشُرطة. |
Mas, Vamos supor que conseguimos. | Open Subtitles | ناهيكم عن دخوله، ولكن دعونا نفترض أننا فعلنا |
Vamos supor que sim. | Open Subtitles | دعينا نقول أنه كذلك |
Vamos supor que chego muito longe... | Open Subtitles | فلنفترض بأنّ العملية نجحت ماذا سأفعل بعدها ؟ |