Vamos ter com o Feiticeiro. Pedir um coração para ele. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى الساحر الآن ليعطي هذا قلباً |
- Vamos ter com ele. | Open Subtitles | نعم ، نحن في طريقنا للانظمام اليه |
E agora, Vamos ter com umas pessoas? | Open Subtitles | حسناً ماذا سنفعل الآن , هل سنقابل أشخاصاً يساعدوننا |
Vamos ter com a tua mãe, na fronteira com a Argélia, ao meio-dia. | Open Subtitles | سنقابل أمك عند الحدود الجزائرية في الظهيرة |
Agora, Vamos ter com o doente em vez de esperar pelo doente que nunca aparece. | TED | نحن الآن نذهب إلى المريض بدل انتظار قدومه الذي لا يحدث. |
Vamos ter com chefes intermédios e imploramos por dinheiro. | Open Subtitles | حسناً؟ نذهب إلى زعيم المنتصف ونتسول من اجل المال |
Eu e o Greely Vamos ter com o tipo, o Seth e a Sonja descem contigo. | Open Subtitles | غريلي وانا سنذهب لرؤية الرجل سيث وسونيا سوف يحضرونك للاسفل |
Não sei. Vamos ter com ele assim que acabarmos isto aqui. | Open Subtitles | -لا أدري، سنذهب لرؤيته حينما ننتهي هنا |
Pega-lhe nas pernas. Ajuda-me com as pernas. Vamos ter com o Padre Gallo. | Open Subtitles | تمسّك بساقيها, ساعدني في حمل ساقيها "نحن في طريقنا للأب "جالو |
- Vamos ter com o Calvin Wiggs e pedir-lhe para chamar a polícia estatal. | Open Subtitles | نحن في طريقنا لإحضار (كالفين وينجز) -و نجعله يتصل بشرطة الولاية |
- Vamos ter com os outros, é isso. | Open Subtitles | سنقابل الشباب الآخرين ونتناقش في ذلك |
Yeah, nós Vamos ter com uma menina do outro lado do lago. | Open Subtitles | أجل ، سنقابل "ذيل" على الجانب الآخر من البحيرة |
Vamos ter com as pessoas e dizemos-lhes: "Todos nós fazemos parte do puzzle alimentar local, "todos nós somos parte da solução." | TED | نذهب إلى الناس ونقول لهم، "نحن جميعنا جزء من أحجية الطعام المحلية، نحن جميعنا جزء من الحل." |
- Ouve. Vamos ter com o Bateman... - Que se foda o Bateman. | Open Subtitles | اسمع رأيي ان نذهب إلى بيتمان مرة اخرى |
Eu e o Carlos Vamos ter com a assistente da adopção. | Open Subtitles | أنا و (كارلوس) سنذهب لرؤية مستشار التبني اليوم |