O gajo que mo vendeu disse que é igual ao que o Van Gogh tomava quando cortou a orelha. | Open Subtitles | الرجل الذي باعه لي قال لي انه نفس النوع الذي استعمله فان كوخ عندما قطع اذنه لا |
Parece que está a ver uma exposição de Van Gogh. | Open Subtitles | يَتصرّفُ وكأن هو يَنْظرُ إلى a معروض فان كوخ. |
E, para finalizar, temos o Van Gogh que quer. | Open Subtitles | وبالطبع , فوق كل هذا لدينا لوحة فان كوخ التي اتيت لأجلها |
Algumas pessoas dirão que a criatividade pode ser uma função de qualquer outro capricho neurológico —o síndroma Van Gogh — que temos algum psicose ou depressão. | TED | بعض الناس ايضا سيقول ان الإبداع ممكن ان يكون من فعل الهوس العصبي متلازمة فان جوخ..التي هي ان يكون لديك قليلا من الاحباط |
E se quisermos ver como o Van Gogh de facto criou esta obra-prima? | TED | وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟ |
Diga à Rachel para ficar com o Van Gogh. | Open Subtitles | لذا تستطيع إخبار (راتسل) أنها تستطيع أخذ بـ "فان غو" رسام هولندي* إنه غير جدي من دون الأريكة |
A Polícia está perplexa com o repentino e inexplicável regresso da obra prima de Van Gogh, "Pieta". | Open Subtitles | "لقد استغربت الشرطة من الارجاع المفاجئ" "و الغير مبرر" "لتحفة فينسنت فان غوغ, بييتا" |
E a "Pietà" de Van Gogh, entre outras coisas. | Open Subtitles | و لوحة بييتا لفان غوغ ايضا |
Essa interação entre a luz da estrela e a pétala, ou água ou Van Gogh, é o que faz o azul. | Open Subtitles | التداخل بين ضوء النجم والبتلة أو الماء أو لوحات فان كوخ هو ما يصنع اللون الأزرق |
Kirk Douglas. Van Gogh. Orelha. | Open Subtitles | كيرك دوجلاس في فيلم فان كوخ الأذن ؟ |
E conhecido no mundo da culinária como o Picasso do paté o Van Gogh da vitela... | Open Subtitles | ... وعرف في الطبخ العالمي ... كعقل بيكاسو ... مثل فان كوخ للحوم العجل |
- É sobre Vincent Van Gogh. - Está feito. | Open Subtitles | وأنت لك المشروع إنه يتعلق بالرسام " فنست فان كوخ " |
O teu objectivo é criar um cartaz da vida e arte de Van Gogh, não é? | Open Subtitles | هدفك أن تخلق رؤية عن حياة الفنان " فان كوخ " ؟ أجل |
Para tua informação o teu filho está a fazer um trabalho incrível sobre Van Gogh. | Open Subtitles | لمعلوماتك ابنك يعمل بنشاط على الوسيم " فان كوخ " علي إصلاح هذا |
Usei as orelhas do Sr. Cabeça de Batata, porque Van Gogh cortou as dele. | Open Subtitles | جعلت السيد " بطاطا " له أذنين لأن " فان كوخ " قطع أذنيه |
- Arranja o teu, Van Gogh. | Open Subtitles | إحصلْ على أذنِكَ الخاصةِ، فان كوخ. |
Mozart, Proust, Van Gogh: o tempo decidiu. | Open Subtitles | "موزارت" و"بروست" و"فان كوخ"، الزمن قرر ومضى. |
O museu Vincent Van Gogh.? | Open Subtitles | متحف فينسينت فان كوخ. |
Sinto uma atração mística por Van Gogh. Por que será? | Open Subtitles | اشعر بانجذاب داخلى لرسومات فان جوخ لما ذلك |
Isso levou a que cientistas do México, de Espanha e de Inglaterra estudassem em pormenor a luminância das pinturas de Van Gogh. | TED | هذا حفّز علماء من المكسيك، اسبانيا، وانجلترا لدراسة النصوع في لوحات فان غوخ بالتفصيل. |
Eles já reforçaram a fechadura do Van Gogh para uma abertura dupla. | Open Subtitles | إنهم رقّوا قفل لوحة سيّد (فان غو) إلى رقابة مزدوجة. |
O Van Gogh, enquanto viveu, não vendeu nada. | Open Subtitles | انظري إلى (فان غوغ ) حينما كان يعيش لم يستطيع بيع لوحة واحدة |
Apresento-lhe a "Pietà" de Van Gogh. | Open Subtitles | اقدم لك لوحة بييتا لفان غوغ |