Deu-nos vantagem de custo-benefício de mais de duas ordens de grandeza. | TED | وهذا أعطانا ميزة تكلفة الفعالية بمقدار أسي أكبر من 2. |
Genes que resultam numa maior variedade de imunidades podem dar aos descendentes uma maior vantagem de sobrevivência. | TED | المورثات التي تقود إلى تنوع أكبر في الحصانات قد تعطي للنسل ميزة بقائية. |
Estas são, de facto, as localizações mais centrais e o Norte tem a vantagem de não ser a escolha menos desejada de ninguém. | TED | هذان حتماً الموقعان الأكثر مركزية، ولدى الشمال ميزة عدم كونه الخيار المفضل لأي شخص. |
Qual a vantagem de eu afundar milhares num restaurante se persistem e recusam-se a comer correctamente? | Open Subtitles | ما الفائدة من إغراق المطعم بالآلاف إن كنت ترفض الأكل بطريقة ملائمة؟ |
A vantagem de teres um localizador num carro é que te permite ficar perto do alvo sem seres notado. | Open Subtitles | الميزة في أن تضع جهاز تحديد المواقع على سيارة أنه يسمح لك .. بالبقاء قريباً من هدفك دون أن يراك |
As coisas ficam interessantes para os Gunners, que tentam segurar a vantagem de um golo. | Open Subtitles | مثير للمدفعجية لأنهم متقدمين بهدف مقابل لا شيء |
Lá se vai a vantagem de jogar em casa para os Sharks. | Open Subtitles | وها هم القروش يضيعون ميزة اللعب على أرضهم |
Um soldado tem a vantagem de olhar para o inimigo nos olhos, Senador. | Open Subtitles | للجندى ميزة النظر لعدوه في عينيه يا سيناتور |
Ouçam... esse fantasma pode ser invisível mas nós temos a vantagem de dispormos do equipamento mais sofisticado que existe. | Open Subtitles | قد يكون هذا الشبح خفياً و لكن لدينا ميزة أننا مسلحون بأقوى الأسلحة |
A vantagem de Marselha é que não terá as distracções de Paris. | Open Subtitles | ميزة مدينة مارسي أنها قليلة الملهيات، ليست كباريس |
Deve dar-lhe uma enorme vantagem de licitação para o contrato no próximo ano. | Open Subtitles | يمكن أن تعطيك ميزة كبيرة مناقصة للحصول على العقد في العام المقبل. |
Uma vez que ela ainda é donzela, tereis a vantagem de... moldar a passagem à vossa medida. | Open Subtitles | نظرا لأنها لا تزال عذراء فسيكون لديك ميزة تشكيل مقاس المرور الخاص بك |
Há uma área de campismo que ele frequenta muitas vezes, mas localizar um lobo na floresta dá-lhe a vantagem de estar a jogar em casa. | Open Subtitles | هناك موقع للتخيم يستعمله كثيراً لكن ملاحقه ذئب في الغابه تمنحه ميزة الأرض نوعاً ما |
Mas ela ainda possui a vantagem de camuflagem praticamente total. | Open Subtitles | لكنها ما تزال تمتلك ميزة الإختباء الكُلّي تقريباً. |
Quer dar-me a vantagem de 3 dos 5 jogos? | Open Subtitles | أتود أن تمنحني ميزة اللعب به ثلاث مباريات من أصل خمس؟ |
Muitos filhos não têm a vantagem de ler uma biografia não autorizada. | Open Subtitles | حسنٌ، معظم الأبناء ليس لديهم ميزة قراءة السيرة الذاتية الغير مُصرّح بها |
Tem a vantagem de ter o canal marítimo interior mesmo ao pé. | Open Subtitles | أتعلم ميزة المنطقة الداخليّة من الساحل بالأسفل هنا؟ |
Essa é a vantagem de ter um irmão mais velho querido. | Open Subtitles | نعم وهذه ميزة وجود اخ اكبر يقوم بذلك دائماً |
Mas se se puder clonar esse cavalo, pode-se obter a dupla vantagem de ter um capado na corrida e o seu duplicado genético idêntico a procriar. | TED | لكن إن أمكننا استنساخ هذا الحصان، سيكون لدينا ميزة التوفر على مخصي يجري في السباق ونسخته المتطابقة جينيا يمكن تركها للاستيلاد. |
Qual é a vantagem de ser um especialista em kung fu? Eu também não consigo ganhar a vida. | Open Subtitles | ما الفائدة من كونك خبير كونغ فو ولا تستطيع كسب عيشك ؟ |
Não percebo qual é a vantagem de ver isto? | Open Subtitles | أنا أتسأل فحسب ما هي الفائدة من مشاهدة هذا الشريط؟ |
Os A. desperdiçaram uma vantagem de 11 a 0. | Open Subtitles | "الأثلتيكز" كانوا متقدمين بـ11 مقابل لاشيء |