Vai causar descarrilamento, com a saída de vapores tóxicos. | Open Subtitles | سوف تسبب إعاقة وسيتوجب علينا إطلاق أبخرة سامة |
Ele pisa travão e o curto na lanterna traseira inicia a fusão dos vapores da gasolina. | Open Subtitles | يضغط على المكابح و القصور الموجود في الضوء الخلفي يشعل أبخرة الغاز |
Malta, por favor. Estou a falar de vapores tóxicos. | Open Subtitles | رجاءً أيها الرفاق، أنا أتحدث عن الأبخرة السامة |
Morcegos mortos por todo o chão... por causa dos vapores. | Open Subtitles | كان هناك خفافيش ميتة في كل مكان بسبب الأبخرة |
Acho que devíamos juntar e selar os sobreviventes dos vapores... até podermos cavar a passagem do centro do rio. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نسده تماماً و نحجز بين الناجون و الأدخنة حتى يمكننا الحفر و الوصول لممر منتصف النهر |
Não estamos apenas com pouco combustível, estamos a vapores. | Open Subtitles | نحنُ لسنا بدون وقود وحسب وإنما بدون بخار أيضاً، |
Os vapores da cola misturam-se ao ácido das impressões. | Open Subtitles | البخار القادم من الصمغ إلتصق بالحمض القادممنبصماتالأصابع. |
vapores de chumbo podem entrar no organismo durante o processo de soldagem. | Open Subtitles | ابخرة الرصاص من الممكن ان تدخل الى نظامك اثناء عملية اللحام |
Só estou a andar com os vapores. Preciso de aterrar. | Open Subtitles | أنني أسير على أبخرة الوقود, أنا بحاجة للهبوط |
Tu e eu não precisamos de ser vapores para entrar no Credit Versoix. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى أن نكون أبخرة لدخول فرسوا للإئتمان |
Portanto, quando cheirarem vapores de escapes, ar salgado do mar, ou frango assado, saberão exatamente como o conseguiram e talvez seja de agradecer poderem consegui-lo. | TED | لذا ، في المرة القادمة التي تشم فيها أبخرة العادم، أو هواء البحر المالح أو الدجاج المشوي ستعلم تماماً كيف قمت بذلك وربما، ستكون ممتنا لأنك تملك هذه القدرة. |
Há grande quantidade de vapores voláteis de petróleo a sair daquela água, para além do Corexit, que contém o solvente. | TED | هناك كميات من أبخرة البترول المتطايرة تتبخر عن سطح المياه، بالإضافة إلى ال Corexit، و الذي بدوره يحتوي على مذيبات. |
Mar Da Decadência, um pântano que emana vapores tóxicos, cobrindo grande parte da terra com ferrugem e ruínas, ameaçando os seres humanos | Open Subtitles | بحر الهلاك مستنقع من الأبخرة المتسممة غطى سطح الأرض بالخراب مهددة حياة البشر |
Acho que os vapores do protector solar me estão a pôr tonto. | Open Subtitles | أعتقد أن الأبخرة من المرهم الواقى تسبب لى الدوار. |
Foi um prazer, apesar de me sentir tonto por causa dos vapores. | Open Subtitles | من دواعي سروري، بيد أنّي أشعر بالاضطراب من الأبخرة |
Assim que inalou, activou os vapores. | Open Subtitles | بينما يستنشق دخان السيجارة ، يقوم بتنشيط الأبخرة |
E não há bombas de gasolina cobertas por causa dos vapores. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يكون لديك محطة غاز داخلية بسبب كل تلك الأدخنة آبي؟ |
Não sei, mas dizem que tem vapores curativos. | Open Subtitles | لا أدري, لكنه من المفترض أن يحوي على بخار معالج |
Fiz vapores com ela para que respirasse melhor, mas... | Open Subtitles | جلست معها في غرفة البخار لأحاول التخفيف من حدته |
Todos estes anos a respirar os vapores do plástico... | Open Subtitles | التنفس وسط كل هذا خلال ابخرة البلاستيك طوال هذه المدة |
Vou para a cama. Os vapores estão a dar-me dor de cabeca. Por isso... | Open Subtitles | سأذهب لانام ادخنة الذوبان اصابتني بالصداع لذا |
O rapaz morreu mesmo de feridas que ele infligiu e estava a drogar-se com vapores de metano derivados da queima de estrume. | Open Subtitles | الولد المراهق مات من الجروح الذاتية... وكان يأخذ مستوى عالي من أدخنة الميثان إشتقّ من السماد المحترق. |
Dizia que estava a pintar e não queria que eu respirasse os vapores. | Open Subtitles | إدّعى بأنّه كَانَ يَصْبغُ، وهو لَمْ يُردْني أَشْهقُ الأدخنةَ. |