A síndroma de Kasabach-Merritt causa tumores vasculares. | Open Subtitles | كلاهما يسبّب أوراماً وعائية عدائيّةً للغاية |
Mais adrenalina fará aumentar a sua tensão arterial ainda mais e isso vai provocar lesões vasculares. | Open Subtitles | لكن جرعة أخرى من "الأدرينالين" سترفع من ضغط دمك لمستوى أعلى لدرجة أنه ستحدث أضرار وعائية |
Depois, pegamos nas células, as células vasculares, células de vasos sanguíneos, ensopamos a árvore vascular com as células do próprio doente. | TED | نأخذ الخلايا , الخلايا الوعائية خلايا الوعاء الدموي, و نتخلل الشجرة الوعائية بخلايا المريض نفسه. |
Atacando a sua tiróide, pomo-lo em risco de lesões vasculares e a todos os tipos de cancro. | Open Subtitles | تسخين غدته الدرقية تعرّضه لخطر الإصابة بالآفات الوعائية و جميع أنواع السرطان |
Contracções vasculares podem explicar os inícios falsos. | Open Subtitles | الإنكماش الوعائي سيوضّح الإحتمالات الخاطئة |
Para estruturas vasculares usam-se as mais finas que pudermos. | Open Subtitles | يجب أن نستخدم أفضل قطب من أجل الهيكل الوعائي |
Isto é um grau de dor apenas conhecido por outras pessoas que sofram de enxaquecas vasculares. | TED | وهذا القدر من الألم معروفٌ فقط لدى أناس لديهم صداع الأوعية الدموية. |
Doença de Gorham e Kasabach-merritt ambas podem causar tumores vasculares super agressivos. | Open Subtitles | داء "غورام" و متلازمة "كازاباخ ميريت" كلاهما يسبّب أوراماً وعائية عدائيّةً للغاية |
Só temos de ter cuidado com estruturas vasculares ocultas ao usarmos uma energia tão grande. | Open Subtitles | عليك فقط أن تكون حذرا للغاية مع البنى الوعائية المختبئة عند استخدامك هذا القدر المرتفع من الطاقة. |
Estes efeitos vasculares levam ao espessamento das paredes dos vasos sanguíneos e reforçam a rigidez das plaquetas do sangue, aumentando a probabilidade de formação de coágulos e causando ataques cardíacos e AVC. | TED | هذه التأثيرات الوعائية تؤدي إلى زيادة سمك جدران الأوعية الدموية وزيادة لزوجة الصفائح الدموية، مما يزيد من فرص حدوث الجلطات التي تؤدي إلى حدوث أزمات قلبية وسكتات دماغية. |
Por falar nisso, vocês entendem alguma coisa de bombas vasculares, de electrocardiogramas, ou de algum destes equipamentos? | Open Subtitles | عن هذا... 0 هل تعرفون ايها الشباب أي شيء عن المضخات الوعائية |
Pressionem sobre as outras hemorragias vasculares. | Open Subtitles | . ممتاز , ضعهم حول نزيف الدم الوعائي هذا |
As ligações vasculares estavam perfeitas. | Open Subtitles | re tt chments الوعائي كَانتْ لاعيب فيه. |
Bem, eu sou novo aqui, mas eu tenho quase a certeza... que intervenções vasculares, têm uma taxa de sucesso reduzida... em pessoas mortas. | Open Subtitles | أن جديد هنا ,لكنني متأكد أن نسبة نجاح عملية الأوعية الدموية العدائية ضعيفة مع الموتى |