ويكيبيديا

    "vastidão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الواسع
        
    • الفسيح
        
    • الشاسع
        
    • الشاسعة
        
    • ضخامة
        
    ASTC TABELA DE RECORDES RECORDES AQUÁTICOS espera-os uma vida de ganhos magros... e muito provavelmente, uma morte lenta, fria e solitária... na vastidão do mar. Open Subtitles بعد ذلك عليك ان تعيش حياة شقاء مع امكانيه مميزة للموت ببطىء وببروده ووحيدا في مكان ما في هذا البحر الواسع.
    Mensagem da frota estelar da vastidão do espaço como visitantes do céu. Open Subtitles "رساله من أسطول النجم يا كابتن" "من كل مكان غير حى فى الفضاء الواسع" "ستتساقط علينا الملائكه" "كزوار من السماء, هاللويا"
    Ireis para a vastidão do mundo enriquecidos pelos valores da Uppingham School. Open Subtitles ستخرجون للعالم الواسع أثرياء بقيم مدرسة (أبينجهام).
    "...através da vastidão do espaço?" Open Subtitles عبر الفضاء الفسيح ؟
    Das praias de África viajámos para leste, através da vastidão do Oceano Índico até às Maldivas, um arquipélago de ilhas de coral. TED من شواطئ افريقيا فلنسافر إلى الشرق، حيث المحيط الهندي الشاسع إلى جزر المالديف، أرخبيل من الجزر المرجانية.
    Precisam de encontrar alguma coisa nesta vastidão para alimentar a família. Open Subtitles عليهم العثور على شيءٍ بأقرب وقتٍ داخل هذه البرية الشاسعة لإطعام عائلتهم المتنامية
    Na vastidão do espaço astronómico e do tempo geológico, o que parece impossível no Mundo do Meio pode vir a ser inevitável. TED في ضخامة الفضاء الفلكي والاوقات الجيولوجية.. الذي يبدو مستحيلا في العالم الوسط.. قد يبدو بأنه حتمي.
    A contemplar a vastidão do universo, senhor. Open Subtitles نتأمل الكون الفسيح يا سيدي
    Nalgum lugar na vastidão da tundra, deve haver uma presa de maior porte. Open Subtitles في مكان ما عبر ،هذا الإمتداد الشاسع من التندرة لا بُد ووجود طريدةً أكبر
    O universo... uma vastidão de espaço e matéria. Open Subtitles الكون الامتداد الشاسع للفضاء والمادة
    Esta vastidão selvagem colossal cobre um terço de todo o continente africano. Open Subtitles هذه البريّة الشاسعة تغطي ثلث القارة الأفريقية
    Estamos, agora, a ultrapassar tudo isso, as antenas gigantes e os satélites de retransmissão e a vastidão entre mundos para darmos os primeiros passos nesta paisagem, como se estivéssemos mesmo lá. TED والآن، نحن نقفز فوق هذا كله، فوق الهوائيات العملاقة والأقمار الصناعية لتقوية الإرسال والمساحات الشاسعة بين العوالم لنقوم بخطوتنا الأولى في هذا العالم وكأننا هناك حقاً.
    E eu penso que à medida que isso acontece, vai-se tornar possível para as nossas identidades digitais continuarem a interagir no mundo real muito depois de nós desaparecermos graças à vastidão da quantidade de conteúdo que estamos a criar e à capacidade da tecnologia de extrair significado de tudo isso. TED وأعتقد أنه بحصول هذا، سيصبح ممكنا لشخصياتنا الرقمية أن تستمر في التفاعل في العالم الحقيقي طويلا بعد وفاتنا وبفضل ضخامة كمية المحتويات التي ننشئها والقدرات التكنولوجية لاستيعابها كلها.
    A era em que a vastidão da escuridão se irá impor à luz. Open Subtitles ضخامة الظلام ستبعد الضوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد