As mortes de Cronos e Apophis criaram um vazio no poder que os outros Senhores do Sistema estão a tentar explorar. | Open Subtitles | موت أبوفيس كرونوس خلق فراغ في السلطة حكام النظام الآخرون يحاولون استغلال الموقف |
Há um vazio no padrão dos salpicos de sangue. | Open Subtitles | هناك فراغ في نمط انتشار الدماء |
Há um vazio no sangue. | Open Subtitles | هناك فراغ في المقعد لم يلوحه ترشيش الدم |
A parte dolorosa daquele momento era a consciência de que o vazio no meu apartamento era um reflexo do vazio em mim mesmo, e que eu tinha caído nalgumas das mentiras que a nossa cultura nos conta. | TED | وأصعب جزء في تلك اللحظة هو الوعي بأن الفراغ في شقتي هو انعكاس للفراغ بداخلي، وانطلت علي بعض الأكاذيب التي تمليها علينا ثقافتنا. |
O vazio no centro é a zona de segurança. | Open Subtitles | الفراغ في المنتصف هي منطقة امانه |
Um recipiente vazio no fundo de um mar sem fim. | Open Subtitles | ... وعاء فارغ في قاع البحر العميق للغاية |
Pôr um caixão vazio no túmulo do Peter, o seu corpo deixado em África. | Open Subtitles | نضع نعشُ فارغ في قبر (بيتر) وجسده تُرك في أفريقيا ... |
- Encontrei um frasco vazio no armário dele na escola. | Open Subtitles | يكفي للتسبب في مصادرة؟ العثور على زجاجة وصفة طبية فارغة في خزانته في المدرسة. |
Há um quarto vazio no segundo andar, onde é tranquilo. | Open Subtitles | هناك مثل غرفة فارغة في الطابق الثاني حيث أنها هادئة. |
Mas é óbvio, não posso tornar-me na mãe da Nagi. Ela tem um vazio no coração. | Open Subtitles | (ناغي) لديها فراغ في قلبها و انا لا استطيع ملىء هذا الفراغ كوالدة لها |
Não podemos deixar que os russos pensem que há um vazio no cargo durante mais tempo. | Open Subtitles | لن نترك (الروسيين) يعتقدون أن هناك هناك فراغ في هذا المنصب لفترة أطول |
Tens um vazio no coração. | Open Subtitles | -يوجد فراغ في قلبك |
Tens um vazio no coração. | Open Subtitles | -يوجد فراغ في قلبك |
Alexx, isto é um espaço vazio no meio do braço? | Open Subtitles | Alexx، هو أن الفراغ في الدم؟ |
Acho que há um frasco vazio no armário. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك زجاجة فارغة في الخزانة |