ويكيبيديا

    "vazios" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفارغة
        
    • خالية
        
    • فارغة
        
    • فارغ
        
    • فارغه
        
    • فارغون
        
    • الخالية
        
    • الخاوية
        
    • بالفراغ
        
    • الفراغات
        
    • فارغتين
        
    • الفارغه
        
    • مهجورة
        
    • شاغرة
        
    • الفجوات
        
    Pode ter aquilo que sempre quis, todos estes anos longos e vazios. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على ما تبتغيه كل هذا الوقت, السنون الفارغة
    Verifico os quartos vazios, debaixo das camas sempre que chego a casa. Open Subtitles أبحث في الغرف الفارغة تحت الأسِرّة كُلّ مرةٍ أعود إلى البيت
    Estou entre paixões, agora, e os meus dias são vazios. Open Subtitles أنا أبحث حالياً عن شغف جديد و أيامي خالية
    Primeiro, estes edifícios estão quase vazios porque têm lojas muito grandes onde as pessoas não têm dinheiro para comprar coisas. TED أولاً، هذه المباني تقريبا فارغة لأنها تحتوي على محلات تجارية كبيرة جداً حيث لا يستطيع الناس شراء الأشياء.
    Os simbiotas serao vazios. Como a Egeria em Pangar. Open Subtitles سيمبوت سوف يكون عقله فارغ يشبه إلى حد كبير إيجيريا على بنجير
    Só descarregaram os alimentos, e quando se foram, foram vazios. Open Subtitles توقفت فقط لإسقاط الإمدادات وتركوها عندما غادرت, فارغه
    Estes retratos vazios representam pessoas, pessoas vivas, que não puderam estar presentes. TED هذه الصور الفارغة تمثل أفراد، أفراد على قيد الحياة، لم يستطيعوا أن يكونوا موجودين.
    Anda por Nova Iorque e cola-os, vazios como estão, em pósteres. TED وجاب أرجاء نيويورك ملصقاً الفقاعات الفارغة على الصور الملصقة
    Os vazios da nossa vida social, as atividades que já não fazemos, até os espaços vazios na parede que costumavam ter fotografias. TED الفراغات في حياتكم الاجتماعية، النشاطات الناقصة، حتى الأماكن الفارغة على جدرانكم حيث اعتدتم أن تعلقوا الصور.
    Não queremos incomodar. Ficamos com estes pratos vazios. Open Subtitles لا نريد أن نكون مصدر إزعاج نريد فقط هذه الصحون الفارغة
    Subiu ao telhado com sacos vazios que guardou. Open Subtitles ولقد تسلق على السطح وحقيبته الفارغة بيده
    Está bem? Ponham-no a dançar em cima de uns frascos vazios, antes de ir. Open Subtitles حسناً، دعه يرقص على بعض القوارير الفارغة قبل التوجه إلى هناك
    Há agora mais edifícios vazios ou em degradação do que os que estão ocupados e utilizados. TED هناك مباني خالية أو عاطبة أكثر من المسكونة و الشاغرة.
    Em toda a cidade existem cerca de 100 000 lotes vazios. TED على مستوى المدينة، هناك حوالي 100,000 قطعة أرض خالية.
    Então os nossos rapazes estão a voar às cegas com tanques vazios. Open Subtitles للوصول الي نقطة العودة اذاً رجالنا يطيرون بدون اتجاه بخزانات فارغة
    Vê quantos lugares estão vazios Open Subtitles أترى كم مقعداً فارغاً هناك ؟ وكم مقعداً سيصبح فارغ ؟
    Ele é um Vazio, ela é um Vazio, aquelas duas pessoas são, definitivamente, vazios. Open Subtitles فارغ, فارغه هذين الشخصين بالتأكيد فارغين
    São vazios por dentro, desprovidos de desejo de sangue. Open Subtitles إنّهم فارغون من الداخل ويفتقدون الشهوة إلى الدماء
    Estou a dizer que deixamos as luzes acesas em quartos vazios e deixamos o ar condicionado ligado quando ninguém está em casa. TED ما أعنيه هو أننا نضيء الغرف الخالية و نترك مكيفات الهواء تعمل و لا أحد في المنزل
    Consigo reconstruir os arquivos destes directórios vazios. Open Subtitles يمكنني إعادة بناء الملفات من هذه المسارات الخاوية
    Fazemos compras a domicílio, navegamos no Web mas ao mesmo tempo sentimo-nos mais vazios e mais isolados uns dos outros que em qualquer outra época da história humana. Open Subtitles نحن نتسوق فى البيت ونتصفح الانترنت وفى نفس الوقت نشعر بالفراغ وننهش ببعضنا البعض اكثر من اي وقت مضى في تاريخ البشريه
    Pequenas árvores de casca fina, sensíveis ao fogo, preencheram os vazios, e as nossas florestas tornaram-se densas. com árvores tão aproximadas que se tocavam umas nas outras. TED أشجار صغيرة رفيعة الأغصان وحساسة للنيران ملأت الفراغات وأصبحت غاباتنا كثيفة ومليئة بأشجار متقاربة تتلامس مع بعضها
    Vou buscar dois frascos vazios, o agitador... e acender o bico de Bunsen. Open Subtitles فنأتِ بقنينتين فارغتين من هذه، ونمسك بأداة المزج هذه، ونقوم بإشعال هذا الموقد.
    Que lhe parece haver coches vazios às voltas pela cidade a apanhar os bêbedos que não conseguem chegar a casa? Open Subtitles ماذا عن العربات الفارغه التى تسير فى بالمدينه يمكننا تجميع السكارى الهائمون فى المدينه و إرسالهم إلى منازلهم
    Os incêndios deviam ser apenas um sinal de protesto, quando os lugares estivessem vazios, Open Subtitles النار كانت فقط أن تكون , أشارة عن الأحتجاج , عند أماكن مهجورة
    Isto é South Central: lojas de bebidas, comida rápida, terrenos vazios. TED هذه هي منطقة ساوث سنترال متاجر خمور، وجبات سريعة، مناطق شاغرة.
    Esses espaços vazios urbanos depressa se tornaram em estacionamentos ilegais ou lixeiras. TED هذه الفجوات المدنية صارت بسرعة مواقف غير قانونية أو ساحات قمامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد