Desde que a notícia vazou, a Casa Branca continua sem se pronunciar. | Open Subtitles | من الذي سرب الخبر والبيت الأبيض مازل صامت بشأن هذه الاتهامات, |
Que alguém vazou a informação de que tu és do FBI. | Open Subtitles | أعني أن هناك شخصا ما قد سرب أنك من مكتب التحقيقات الفيدرالية |
Eles têm GPS na viatura, mas alguém vazou o vídeo. | Open Subtitles | لقد تتبعوا السيارة بنظام تحديد المواقع, لكن أحداً سرب المقطع التسجيلي. |
Walling vazou informações confidenciais, ela optou incluir e-mails pessoais humilhantes. | Open Subtitles | عندما سربت المعومات الداخلية الخاصة بشركتها اختارت أيضاً الرسائل الشخصية المهينة |
- Mas, ao longo dos anos, a radiação vazou em torno do reactor e enfraqueceu o solo. | Open Subtitles | و لكن على مر السنين الإشعاعات قد تسربت حول المفاعل و أَوهْنَت من قوة الأرض |
E quem vazou a sua localização. | Open Subtitles | ومن قام بتسريب مكان اللقاء. |
Ela vazou um documento para um jornal. | Open Subtitles | لقد قامت بتسريب وثيقة للصحافة |
Eu sei sobre o memorando que vazou. | Open Subtitles | أنا أعرف بشأن المذكرة التي قمتِ بتسريبها |
O Corwin acha que alguém vazou uma parte do código fonte Northern Lights... ao usar um portátil. | Open Subtitles | تعتقد (كوروين) أنّ شخصاً سرّب لهم جزءاً من شفرة مصدر "نورثن لايتس"... على حاسوب محمول. |
Ele vazou os nomes para os terroristas. | Open Subtitles | هو من سرب أسماءهم إلى الإرهابيين. |
Foi ele quem vazou os nomes aos terroristas. | Open Subtitles | هو من سرب أسماءهم إلى الإرهابيين. |
Quem vazou a identidade do Martin? | Open Subtitles | من اللذي سرب هوية مارتن ؟ |
Alguém vazou que foi o Charles que armadilhou o homem da fralda. | Open Subtitles | (أحدهم سرب إلى الصحافة أنه (تشارلز "من أطلق "فتى الحفاضة |
- Sim, sei quem vazou. | Open Subtitles | -نعم , أعرف من سرب الخبر |
- Sabe quem é que vazou a história? | Open Subtitles | -هل عرفت من سرب القصة ؟ |
Meritíssimo, eles afirmam que você vazou prova excluída para o júri, para ganhar um caso contra um homem inocente. | Open Subtitles | سيدي القاضي , يقولون إنك سربت أدلة غير مقبولة إلى هيئة المحلفين للحصول على إدانة ضد رجل برئ |
Se vazou detalhes operacionais, estamos acabados. | Open Subtitles | لو أنك سربت أي معلومات عمليّة فقد انتهى أمرنا |
Eu também quero agradecer ao Channing McClaren e sua organização, por tornar essa informação pública, e se Naomi Walling foi quem vazou a informação para ele, também quero agradecê-la. | Open Subtitles | وأرغب أيضاً ان أعبر عن شكري الشخصي لشاينينغ ماكلرين) ولمنظمته) لأنه أوصل تلك المعلومات (لاطلاع العالم عليها وإذا كانت السيدة(والينغ سربت المعلومات السيئة عن الصندوق 23 |
O pronto-socorro colocou soro e vazou no braço. | Open Subtitles | الاسعاف قاموا باعطائه الكثير منها والحقنة الوريدية تسربت الى ذراعه |
- O depoimento falso vazou? | Open Subtitles | المعلومات الزائفة تسربت ؟ |
Mas Manning vazou milhares de documentos. | Open Subtitles | و لكن(ماننج)قام بتسريب عشرات الآلاف من الوثائق |
A Tenente Dale só vazou um. | Open Subtitles | المُلازمة(دايل) قامت بتسريب واحدة فقط |
- Fale do memorando que vazou. | Open Subtitles | أخبريني بشأن المذكرة التي قمتِ بتسريبها |
Um deles vazou a notícia. | Open Subtitles | واحد منهم سرّب الأخبار. |