E depois, eu compilo todos estes números nestas pranchetas que veem aqui. | TED | ثم أجمع كل هذه الأرقام في هذه الحافظات التي ترون هنا. |
Como veem, eu estava destinada a ser uma tribologista. | TED | ترون أنه مقدر لي أن أكون عالمة ترايبولوجي. |
Eles veem aquilo ali à esquerda, uma cabeça animada que boceja. | TED | وبالتالي هذا ما ترونه في أعلى اليسار، رأس متحرك يتثاءب. |
Já não se veem muitos tipos a usar isso. | Open Subtitles | لا ترى الكثير من الناس يستخدمونها هذه الأيام |
Se as pessoas veem um mundo em que a vida é uma porcaria, o seu comportamento decorre automaticamente daí. | TED | حسناً، إذا كان الناس يرون العالم بطريقة أن الحياة بائسة، عندها فأن سلوكهم سينشأ آلياً من ذلك. |
Cada uma das pequenas cruzes que veem é uma resposta errada diferente. | TED | كلٌ من هذه التقاطعات الصغيرة التي ترونها هي اجابة خاطئة مختلفة. |
Em tudo o que os olhos veem, há sempre um som. | TED | مهما كان ما تراه العين، عندها هناك صوت يحدث. |
A linha de pontos negros que veem ao fundo, é o acampamento no gelo em que os físicos estão a trabalhar. | TED | وخط النقاط السوداء التي ترون في الخلفية، هذا هو مخيم الجليد حيث يعمل الفيزيائيون. |
Estes dois camiões que veem lá ao fundo transportam cada um 12 tanques de hélio comprimido. | TED | تلك الشاحنتان التي ترون في النهاية البعيدة تحمل 12 خزانا من الهيليوم المضغوط. |
veem à esquerda os píxeis, as diferentes resoluções a ser captadas. | TED | على اليسار ترون البكسلات، يتم تسجيلها بدرجات وضوح مختلفة. |
Tudo aquilo que veem aqui foi impresso em 3D, incluindo estes sapatos do festival de moda de Amesterdão. | TED | كل ما ترونه هنا قد طبع بأبعاد ثلاثة، بما فيه هذه الأحذية من عرض أزياء أمستردام. |
O investigador corresponsável do projeto é este senhor que veem aqui, Dr. Luis Jaime Castillo, Professor na Universidade Católica. | TED | المدير المشارك لمجموعتنا البحثية هو الرجل الذي ترونه هنا، الدكتور لويس خايمي كاستيلو، بروفيسور في الجامعة الكاثوليكية. |
E o que veem aqui são estas células a brilharem no escuro sob luz em certos comprimentos de onda. | TED | وما ترونه هنا هو هذه الخلايا وهي تتوهج في الظلام تحت أطوال موجات ضوئية محددة. |
Sempre que veem alguém a comer um hambúrguer, nunca parece triste. | Open Subtitles | أي وقت ترى شخص تناول برغر، انهم لم تبدو حزينة. |
Todas estas cabanas que veem fomos nós que construímos de raiz. | Open Subtitles | هذه الحجرات والأشياء ترى بنينا كل هذا من الأرض فوق |
Sabes, nos primeiros três meses só veem a preto e branco. | Open Subtitles | كما تعلمون، الأشهر القليلة الأولى، فإنها ترى سوى الأبيض والأسود. |
Milhões de pessoas veem essas porcarias todos os dias. | Open Subtitles | تعلمين أنّ ملايين الناس يرون ذلك الهراء يوميًّا |
Podemos dar-lhes todos os dados e factos que quisermos, mas assim que lá entramos, eles veem apenas uma coisa. | Open Subtitles | يمكننا أن نبهرهم بكل البيانات والحقائق التي نريدها لكن لحظة دخولنا هناك لا يرون إلاّ شيئاً واحداً. |
Vou falar especificamente do leque que veem ali em cima. | TED | وأريد التحدث بالتحديد عن المصفوفة التي ترونها في الأعلى. |
O ratinho que veem em baixo está afetado pela atrazina a que a avó dele esteve exposta. | TED | لذا فان الجرو الذي تراه في الاسفل, تأثر بالاترزين الذي تعرضت اليه الجدة |
Quantos de vocês veem essa espécie de borda, com o cubo de Necker a flutuar à frente dos círculos? | TED | كم منكم يرى ذلك النوع من الحدود مع مكعب نيكر الذي يعوم أمام الدوائر ؟ |
Estes tipos não veem biscoitos ou Little Beavers há muito tempo. | Open Subtitles | هولاء الرجال لم يروا كوكيز أو بيفر صفير من فترة طويلة |
J.J., Zack, veem todos o que temos de fazer com eles? | Open Subtitles | جى جى.زاك أترون ما يجب علينا فعله بهؤلاء اشباب؟ ؟ |
Sabem o que eu adoro é, por exemplo, quando veem o maior olho ali, há tantas casas dentro. | TED | اتعلمون مالذي احبه , على سبيل المثال, عندم تشاهدون هذه العين الكبيرة هناك, هناك العديد من البيوت في الداخل. |
veem? Não prestam atenção porque estão de amarelo. | Open Subtitles | أرأيتم, لم يلقوا انتباهاً لأنكم ترتدون قبعاتنا الصفراء |
veem que, quando eu o espicaço, ele é enganado. | TED | تستطيعون رؤية انه عندما انرفزها , تصبح منزعجة |
Na realidade, o que veem aqui são campos de soja. | TED | في الحقيقة، ما تشاهدونه هنا هو حقول فول الصويا. |
- veem o problema? | Open Subtitles | - اترون المشكلةَ؟ |
Apenas veem figuras de cartão o que é muito triste e muito solitário, e, felizmente, é muito raro. | TED | كل ما يرونه هو لوح كرتوني، وذلك مثير للشفقة، والوحدة، ولحسن الحظ إنه من النادر جدًا. |