Sem emoção, água gelada nas veias, e relatórios da Bolsa no coração. | Open Subtitles | تجري في عروقه مياه مجمدة يخرج من قلبه اشرطة برقيات |
ver como o sangue flúi nas suas veias e saborear enquanto se desvanece a sua esperança de viver. | Open Subtitles | أشاهد الدم وهو يتدفق من عروقه.. وأتمتع بأمله الذي يتلاشى في البقاء حياً |
Ele tem o sangue de seu pai nas veias e o sangue de meu povo nas mãos. | Open Subtitles | كان لديه دم والده في عروقه ودمّ شعبي على أيديه |
Dai-me um trago de veneno, de matéria tão veloz que a si própria se disperse por todas as veias e seu bebedor da-vida-farto morto caia. | Open Subtitles | أعطني سماً سريع المفعول ينتشر في العروق بسرعة حتى يتخلص البائس من حياته |
Veja a reação da pele. Não há vestígios do sangue das veias e capilares decepados. | Open Subtitles | ليس محتقناً بالدماء من الأنابيب الشعرية و العروق المقطوعة |
Bem Saleem, só há uma força na Terra que pode causar curto-circuito nos melhores instintos do homem, pôr fogo nas suas veias e faze-lo mergulhar de cabeça no perigo sem ter em conta o seu bem estar. | Open Subtitles | حسنا ، يا (سليم) ، ليس هناك سوى قوة واحدة على وجه الأرض يمكنها تقنين أفضل غرائز الرجل ضع النار في عروقه , و جعله يغوص بتهور في الخطر دون أخذ بعين الإعتبار نشأته الصالحة |