Sabes que este velho mundo é um grande lugar afinal. | Open Subtitles | تعرف أن هذا العالم القديم هو رائعاً في النهاية |
As coisas mudaram desde que deixamos o velho mundo. | Open Subtitles | الأشياء قد تغيرت منذ أن غادرنا العالم القديم |
Por que outra razão andamos nós neste velho mundo? | Open Subtitles | مالذي يمكننا فعله في هذا العالم القديم ؟ |
Deixámos o velho mundo em 2014, e dormimos 2 mil anos. | Open Subtitles | هجرنا العالم القديم بعام 2014 وخلدنا للنوم لمدة 2000 عام. |
As mentes jovens são destemidas. Estão menos enraizados no velho mundo. Elas conseguem aceitar melhor a verdade. | Open Subtitles | العقول اليافعة شجاعة إنهم أقل تعمقًا بالعالم القديم يمكنهم تقبّل الحقيقة. |
Vamos então comparar o velho mundo com o novo mundo. | TED | لذا دعونا نقارن العالم القديم مع العالم الجديد. |
Talvez pensem que isto é só para o velho mundo em que os objetivos da ONU se dirige aos países pobres e não a eles. | TED | ربما هم يعتقدون أن هذا العالم يشبه العالم القديم عندما كانت أهداف الأمم المتحدة للدول الفقيرة فقط ولم تكن تشملهم. |
E deixar o velho mundo dar umas quantas voltas e... aproveitar a oportunidade de fazer um balanço da situação? | Open Subtitles | و تركنا العالم القديم يذهب لحاله و أخذنا فرصتنا لننهل من كل شيء |
Deus disse: 'Queimem o velho mundo... 'para que nasça das cinzas um mundo novo.' | Open Subtitles | قال الرب : أحرقوا العالم القديم و دعوا عالما اخر ينمو من الرماد |
O fogo de Deus destrói o velho mundo. Chegou a hora de tudo perecer. | Open Subtitles | نيران الرب تدمر العالم القديم حانت الساعة كى يموت الجميع |
Andas a viver dos cadáveres do velho mundo. | Open Subtitles | هل تعرف ذلك؟ أنت تعيش من جثمان العالم القديم |
O que eu já lhe disse. O resto do velho mundo. | Open Subtitles | ما أخبرتك به, آخر ما تبقى من العالم القديم |
Nas semanas em que aguardámos o navio... ela estudou os mitos e lendas do velho mundo... obcecada com a busca do que ela chamava a nossa "espécie". | Open Subtitles | ومرت أسابيع ونحن ننتظر السفينة لقد أخذت تقرأ عن أساطير وخرافات العالم القديم مع بحث كبير عن ما كانت تسميه جنسنا |
Quem trocou o velho mundo pelo Novo... | Open Subtitles | الشخص الذي ترك العالم القديم من اجل العالم الجديد |
Depois, por curiosidade... tédio, sei lá porquê... deixei o velho mundo... e regressei à minha América. | Open Subtitles | وفى نهايه القرن لم اجد أحدا فتركت العالم القديم |
Mas tu... e a tua Rainha são filhos do velho mundo, também. | Open Subtitles | طريقة النار والماء ... ولكن أنت ومليكتك أبناء العالم القديم أيضاً |
Não preciso de aturar essas tretas do velho mundo! | Open Subtitles | فأنا بالتأكيد لَست بحاجة لأن أكتسب تخلف العالم القديم منك |
Significa que tudo neste velho mundo muda. | Open Subtitles | يعني، أن كل شيء في هذا العالم القديم يتغير |
Alguns, como os Anabatistas suíços, preferiram fugir do velho mundo. | Open Subtitles | ولكن البعض مثل مجددي المعمودية السويسريين هجروا العالم القديم إلى الأبد |
Diga o que disser o teu irmão, o mundo é o mesmo velho mundo. | Open Subtitles | مهما يقول أخوك, آرثر انه نفس العالم القديم. |
A nossa estimada visita do longínquo velho mundo, a Irmã Nicci. | Open Subtitles | زائرتنا المُبجلة القادمة من مكان بعيد بالعالم القديم. الراهبة (نيكي). |