ويكيبيديا

    "velocidade de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسرعة
        
    • سرعة
        
    • لسرعة
        
    • سرعات
        
    A palavra do submundo, a única que tinha peso, espalhara-se pela ruas com a velocidade de uma bala. Open Subtitles الكلمة تحت الأرض الوحيدة التي تهم لأنها تنتشر عبر الشوارع بسرعة كالرصاصة فى الوقت المتأخر بالليل
    Desaparecer à velocidade de milhares de metros por segundo? Open Subtitles إختفى بسرعة واحد فونتو ثانية من التقاط الصورة؟
    Quando caça, ela atinge 48 km/h o dobro da velocidade de uma mãe com a sua cria. Open Subtitles ..أثناء الاصطياد بإمكانها السباحة بسرعة 48 كيلو متر و هذا ضعفُ سرعة الأمّ و صغيرها
    Pike... pode dizer-me a velocidade de um disparo de uma M-16? Open Subtitles مستر بايك هل تستطيع ان تخبرني عن سرعة أم 16
    A velocidade de degeneração é 88% mais elevada do que na osteoporose. Open Subtitles سرعة تحلل العظم هي 88 زيادة على مدى هشاشة العظام الأساسيّة
    É como comparar a minha velocidade de corrida com a velocidade da luz. TED انها مثل مقارنة كم سرعتي بالنسبة لسرعة الضوء.
    428 no mato, com uma quarta velocidade de topo e uma fechadura na traseira de tracção que eu próprio construí. Open Subtitles 428 تحت غطاء محرك السيارة مع اقصى تحميل اربع سرعات مع جر خلفى بنيتة بنفسى
    Agora se conseguirmos comprometer estes sistemas que controlam a velocidade de accionadores e válvulas, conseguimos causar imensos problemas com o centrifugador. TED وان استطعت ان تخرب هذه الانظمة والتي تتحكم بسرعة و حركة الصمامات يمكن ان تسبب الكثير من المشاكل في اجهزة الطرد المركزي
    Até lá, todas as formigas robôs vão andar dentro do seu "habitat" a uma velocidade de, exatamente, um metro por minuto. TED إلى حين ذلك، جميع النمل الروبوتي خاصتك سوف يمشي إلى داخل مواطنهم بسرعة محددة 1 متر بالدقيقة.
    Trazem-no até aqui. À velocidade de 40 km/hora. Open Subtitles وأحضروه بالأسفل هنا ويتحرك في العادي بسرعة 25 ميلا في الساعة
    E antes de perder o contacto com o mundo exterior, ver-se-ia as coisas a acontecer a uma grande velocidade, de tal modo que pareceria que se estava a cair. Open Subtitles قبل ان تودع رؤية العالم الخارجي يمكنك ان ترى ما يدور من حولك لكن بسرعة كبيرة
    Estamos a captar-vos a uma velocidade de 2,152 metros por segundo, a uma distância de 104 km da lua. Open Subtitles نحن نسير بسرعة 7.062 قدم في الثانية على بعد 56 ميلا من القمر
    Se entrares para a cápsula de fuga no nariz da nave e descolares quando atingirmos a velocidade de sub-luz, isso deve colocar-te mais rápido que a luz. Open Subtitles وأذا كنت في الحجرة التي في مقدمة السفينة وعندما نحلق بسرعة كبيرة نقذفك، ستكون سرعتك اسرع من الضوء
    Viajaremos a uma velocidade de 800Km/h e a uma altitude de 300 pés Open Subtitles سنسافر بسرعة 6000 الميل في السّاعة على ارتفاع 300 قدم
    "Se tiver alguma dúvida alguma dúvida que seja, sugiro que fuja à velocidade de uma chita bebé na hora da ceia." Open Subtitles إذا كان لديك أية شكوك أية شكوك أقترح عليك الفرار بسرعة كطفل الفهد في وقت العشاء
    Iremos enfrentar ventos a uma velocidade de 100 mph! O aeroporto está fechado. Open Subtitles سوف يكون الاعصار بسرعة 100 ميل عندما يقترب من المطار
    A velocidade de reprodução depende de uma variedade de factores. Open Subtitles سرعة انتقال العدوى، تعتمد على مجموعة متنوعة من العوامل
    Se aumentarmos a velocidade de cada um destes rotores, o robô levanta voo, sobe acelerando. TED و إذا زدت سرعة كل من تلك الدوارات ، فإن الروبوت يبدأ في الطيران. والتسارع.
    Devido à velocidade de mudança prevemos que este criminoso ataque a qualquer momento. Open Subtitles نظرا لسرعة التغيير فنحن نتنبأ بان المجرم سيضرب مجددا في اي وقت
    Quão mais exacta for a medição da velocidade de uma partícula, menos exacta será a medição da sua posição. Open Subtitles على وجه التحديد قياسك لسرعة الجسيمات الاقل تحديداً انت تعلم انه مكان
    Sei também que aqueles que sobreviveram vivemos em um diferente velocidade de tempo, movendo tão rápido, que um segundo para nós é como um dia para eles, ou até mesmo uma semana. Open Subtitles وأعلم أيضاً الذين نجوا من هذا الحرب عاشوا في سرعات مختلفة من الزمن يتحركون بسرعة فائقة
    Podes pilotar um avião na velocidade de três Mach... durante 72 horas, com um tubo de plástico na sua piroca... mas não consegues falar com duas "higienistas dentais"... durante dez segundos. Open Subtitles تستطيع الطيران بطائرة ذات ثلاث سرعات لمدة 72 ساعة ويقف قضيبك كالأنبوب لكنك لاتستطيع أن تتحدث لإثنتين من مساعدات طبيب أسنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد