A gravidade extrema destes sistemas acelera partículas de gás a grandes velocidades e grandes velocidades significam altas temperaturas. | TED | الجاذبية الهائلة لهذه الأنظمة تقوم بتسريع جسيمات الغاز إلى سرعة كبيرة التي تعني درجات حرارة عالية جدا. |
Podemos medir as velocidades das galáxias, as suas velocidades orbitais, e perceber quanta massa existe neste aglomerado. | TED | وبإمكاننا قياس سرعة المجرات ، السرعة المدارية ، وبالتالي معرفة كمية الكتلة التي في هذا التجمع. |
Reduzes velocidades devagar. Não usas a embraiagem como devias. | Open Subtitles | أن تغيير التروس لديك بطئ جدا ليس بالسرعة المطلوبة |
Então, metade dos clientes vai partir da grande escolha — 56 cores para os carros — para a pequena escolha — 4 mudanças de velocidades. | TED | بحيث ان نصف الزبائن سوف ينتقلون من عدد الخيارات الاعلى ,56 لون سيارة, الى عدد الخيارات الاقل’ اربعة نواقل تروس |
Todos sabem que o tempo não se move a duas velocidades. | Open Subtitles | الجميع يعرف ان الوقت لا يمكنهُ التحرك في سرعتين مختلفتين |
Um amigo piloto disse-me que fez a manobra Immelmann de suspensão a oito velocidades. | Open Subtitles | لديّ صديقٌ طيّار بارع يقول أنّ باستطاعته القيام بمناورة الاستدارة بتسارع 8 جي |
Conseguiremos viajar a velocidades dez vezes mais àquela que do somos agora. | Open Subtitles | سوف نستطيع السفر بسرعات أعلى عشرِ مرات مما نقدر عليه الآن |
Acho que está na altura de experimentar velocidades arriscadas. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لتحربة بعض السرعات الخطيرة. |
Podem ser manobrados muito depressa, atingindo velocidades sobre-humanas. | TED | يمكنها أن تعملَ بسرعاتٍ تفوق سرعة العضلات البشريّة. |
Em resultado, essas turbinas de vento podem rodar a velocidades incrivelmente lentas. | TED | إذن فيمكن لمحركات الرياح هاته أن تتحرك بشكل غاية في البطء مهما بلغت سرعة الرياح، نتيجة لذلك. |
Passando para o outro extremo da escala, os nossos antepassados nunca tiveram que navegar através do universo a velocidades próximas da velocidade da luz. | TED | بالإنتقال إلى الطرف الآخر من القياس، لم يكن يتعين على أسلافنا.. التنقل عبر الكون بسرعات تقترب من.. سرعة الضوء. |
Falamos sobretudo de velocidades de projécteis. Armas. | Open Subtitles | نتحدث غالباً عن سرعة خروج الطلقات في كواتم الأسلحة النارية |
Por baixo do capô, o depósito de 4,4 litros apresenta um completo super carregador feito para 6 velocidades de transmissão, com umas mudanças manuais e sequenciais. | Open Subtitles | تحت الغطاء المحرك ذو ال4,4 لتر يتضمن شاحن متكامل مضبوط على سرعة 6 مع قوة دفع يدوية. |
Obrigado. Porque é que dizes que tem 18 velocidades se só tem 9? | Open Subtitles | لماذا تقول أنها بـ 18 سرعة بينما هناك فقط 9 تروس |
E também, a nova caixa de velocidades de 8 mudanças é uma delicia | Open Subtitles | مثل هذا التروس ذو الثماني سرعات إنه تُحفة بحق |
A caixa de velocidades é feita de forma a absorver o castigo | Open Subtitles | علبة التروس صُنعت لكي تمتص الصدمات |
A outra metade dos clientes vai partir da pequena escolha — 4 mudanças de velocidades — para as 56 cores para o carro — grande escolha. | TED | النصف الاخر سوف ينتقلون من عدد الخيارات الاقل ، اربعة نواقل تروس الى 56 لون سيارة ,عدد اعلى من الخيارات |
Duas velocidades no meu pátio. | Open Subtitles | سرعتين فقط مسموح بهم .. هما المشى او الزحف |
Águias F-15, a voar a quatro velocidades. | Open Subtitles | ''طائرة ''إف 15 إيغل تحلّق بتسارع 4 ج |
Acontece que a estratosfera tem ventos com velocidades e direções muito diferentes, em estratos finos. | TED | ولكن تبيّن أن رياح طبقة الغلاف الجوي العليا تسير بسرعات واتجاهات مختلفة تماماً عن تلك التي في الطبقات الخفيفة. |
No início da viagem, as velocidades são dadas em relação ao lançamento. | TED | في بداية الرحلة، تعطى السرعات نسبة إلى الانطلاق. |
Altas velocidades, tipos prontos para matar. | Open Subtitles | من الذين يتمتعون بالسرعة والكفاءة |
O que achas, Cho? Tem 6 velocidades, mudanças manuais. | Open Subtitles | ست سرعات , دوّاسة تبديل السرعة إنها جميلة |
Vai tudo para açúcar no sangue a diferentes velocidades. | Open Subtitles | يتحلل كل شيء إلى سكر الدم بمعدلات مختلفة |