vem de um sítio que escondo de ti há uns 5 anos. | Open Subtitles | إن ذلك أتى من المكان الذي كنت أختبئ به لحوالي 4 سنوات |
- Bem, é uma coincidência, o Reverendo vem de um local com um homicídio por resolver, e agora acontece o mesmo aqui. | Open Subtitles | يا لها من مصادفة . والكاهن أتى من البلدة التى حدثت فيها الجريمة التى لم تُحلّ, وها هى تحدث هنا ثانية بنفس الطريقة . |
O nome "Huayra" vem de um deus do vento sul-americano | Open Subtitles | الإسم (هوايرا) أتى من آلهة الريح في أمريكا الجنوبية |
O que estou prestes a dizer vem de um lugar de amor. | Open Subtitles | ما أنا على وشك قوله لكِ، نابع من شدة حبي لكِ |
Isso vem de um tipo que usa... um fato-macaco verde-lima para ir trabalhar todos os dias. | Open Subtitles | هذا نابع من من شخص يرتدى... هم لا يحتجوننى وأنا لا أحتاجهم |
Especialmente quando se vem de um estado pequeno... | Open Subtitles | خصوصاً اذا كنتي من مدينه صغيره |
Especialmente quando se vem de um estado pequeno... | Open Subtitles | خصوصاً اذا كنتي من مدينه صغيره |
A expressão vem de um filme alemão, A Mulher na Lua. | Open Subtitles | أتى من فيلم الماني "نساء في القمر" |
Isso vem de um canalizador. | Open Subtitles | وهذا نابع من كوننى سمكرى |
Encontrei. O sinal vem de um nível inferior. | Open Subtitles | وجدته، تردد (الأشباح) المختار نابع من الطابق الأرضيّ. |