O que vemos agora no mundo é a autoridade a afastar-se dos seres humanos para os algoritmos. | TED | ما نراه الآن في العالم هو نقل السلطة من البشر للخوارزميات. |
Podemos traçar um paralelo entre o que aconteceu a essa civilização e o que vemos agora. | Open Subtitles | لذا , فإن بإمكاننا رسم خط موازي بين ماحدث لتلك الحضارة مع ما نراه الآن |
Portanto, o que vemos agora não é uma questão de quem tem acesso às ondas, é uma questão de quem controla as formas de encontrar pessoas. | Open Subtitles | لذا، فما نراه الآن ليس مسألة من له نفاذ إلى الطيّف بل المسألة من يمكنّه التحّكم في طرق إيجاد الناس |
O que vemos agora é que uma economia que nem é justa nem inclusiva nunca poderá sustentar os níveis elevados de cooperação social necessários para permitir que uma sociedade moderna prospere. | TED | ما نستطيع أن نراه الآن هو أن الاقتصاد غير العادل وغير الشامل لا يُمكن أبدًا أن يُحقق المُستويات العالية والمُستدامة من التعاوُن الاجتماعي الضروري لتمكين المُجتمع المُعاصر من الازدهار. |
Mas o que vemos, agora, é a camada de gelo da Gronelândia a diminuir e a deitar cada vez mais gelo e água para o oceano. | Open Subtitles | ولكن ما نراه الآن هو الغطاء الجليدي في (غرينلاند) رقيق جدا |