Ele não negociaria connosco se pensasse que podia vencer-nos. | Open Subtitles | لم يكن ليساوم إذا كان يظن أنه قادر على هزيمتنا |
Estão a rastejar por baixo de nós a tentar vencer-nos na linha final. | Open Subtitles | تزحف للحاق بنا و ستحاول هزيمتنا حتى النهاية |
Há pouco tempo ainda, a IA não conseguia vencer-nos numa partida de Go. | TED | حتى وقت قريب، كان الذكاء الاصطناعي عاجزًا عن هزيمتنا في لعبة "غو". |
Se, de algum modo, forem capazes de vencer-nos, | Open Subtitles | لكن إن تمكنوا بطريقة ما من التغلب علينا اليوم |
Os computadores atuais conseguem vencer-nos em jogos difíceis de tabuleiro, transcrever um discurso para dezenas de línguas e identificar praticamente qualquer objeto de forma instantânea. | TED | باستطاعة الحواسيب الحديثة التغلب علينا في ألعاب الطاولة المعقدة، نسخ الأحاديث بعشرات اللغات، والتعرف بشكل فوري تقريبًا على أي شيء. |
Não podemos deixar este idiota de Empire State vencer-nos. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندع هذا الفاشل يهزمنا |
Não o deixes vencer-nos. | Open Subtitles | لا تدعيه يهزمنا |
Queridas, sigam o meu conselho. Não tentem vencer-nos. | Open Subtitles | عزيزاتي، خذن بنصيحتي لا تحاولن هزيمتنا |
Não conseguiram vencer-nos com as armas agora vão tentar fazê-lo com palavras. | Open Subtitles | " لم يستطيعوا هزيمتنا بقوة السلاح... "ولكنهم يحاولون الآن ذلك بقوة الإسهاب في الكلام. |
É por isso que não conseguiu vencer-nos. É por isso que nem o Hitler consegue vencer-nos. | Open Subtitles | لذلك هو لم يتمكن من التغلب علينا لذلك (هتلر) لم يتمكن من التغلب علينا. |
Burns vencer-nos no minigolfe. | Open Subtitles | فقط لجعل السيد(بيرنز) يهزمنا في الغولف المصغر ! |