- ...pois venderiam mais jornais. | Open Subtitles | أتعرفين لماذا؟ لأن هذا سيجعلهم يبيعون بعض الصحف |
Sórdios, safados, viciados em metanfetaminas... que venderiam a vagina da própria avó, para ficarem doidões. | Open Subtitles | الفاسدون والمخادعون كبار الميث. يبيعون المخدرات لجدتك من اجل فقط الجنس. |
Eles são ladrões, assassinos e traidores que venderiam as próprias mães por um saco de ouro. | Open Subtitles | هم لصوص قتلة وخائنون الذين سوف يبيعون أمهم مقابل حفنةٍ من الذهب |
Agora, os Rinaldi não venderiam, de maneira nenhuma, uma arma com uma bala já disparada na câmara e um pedaço de pele no ferrolho. | Open Subtitles | الأن , لا شك بأن ريندالي سيبيع مسدس مع الأشياء الموجودة عليه |
Os prisioneiros trabalhariam como escravos na fábrica da IG Farben situada nas proximidades, as SS venderiam as matérias-primas à IG Farben e uma enorme nova 'Kommandantur', um edifício da Administração Central, seria construído. | Open Subtitles | السجناء سيعملون كعبيد فى مصنع التكتل الصناعى" القريب" الـ"إس إس" سيبيع مواد" التكتل الصناعى" الأولية" ، و سيُبنى لها مقر قيادة جديد ضخم لبناية إدارية مركزية |
Eu não sei se Jesus ou Batmm venderiam o camião, mas o Robin Hood talvez. | Open Subtitles | لا ادري اذا المسيح او باتمان سيبيعون الشاحنه . , ولكن روبن هود ممكن |
"The Newlywed Game" era baseado na minha teoria de que quase todos os Americanos venderiam a mulher... por uma máquina de lavar, secar ou cortar relva que pudessem montar. | Open Subtitles | .... " لعبة المتزوجون حديثا ً" ... مبنية على نظريتى , أن أغلب الأمريكيين سيبيعون زوجهم .... |
Eles venderiam as nossas almas. | Open Subtitles | مدراء الاعمال قد يبيعون ارواحنا |
Esses cretinos venderiam as próprias mães. | Open Subtitles | هؤلاء الداعرين قد يبيعون أُمّهاتِهم |