Digam-me que esses acidentes não vão colocar materiais no ambiente que sejam venenosos durante centenas de milhares de anos. | TED | أخبروني أن تلك الحوادث لن تقوم بترك مواد في البيئة مواد سامة لمئات الآلاف من السنوات |
- É, são lindas. Não toquem nas roxas. Espirram dardos venenosos. | Open Subtitles | لا تلمسوا الزهور الأرجوانية إنهم يقذفون أشواكاً سامة |
É um sítio que não tem criaturas venenosos, prometo. | Open Subtitles | ليس مكان قريباً من اي مخلوقات سامة ، أعدك بذلك |
As cascavéis e outros tipos de víboras fabricam proteínas especiais que ligam e desativam os componentes venenosos no sangue. | TED | تُصنّع الأفاعي الجرسية وأنواع أخرى من الأفاعي السامة بروتينات خاصة ترتبط مع المكونات السمية في الدم وتبطل مفعولها. |
E dois sabores que nos protegem -- amargo e azedo, que nos defendem de materiais venenosos e podres. | TED | وهناك نكهتين تحمينا المر والحامض والتي هي توضح المواد السامة والمتعفنة |
Alguns dos Pipz eram venenosos. | Open Subtitles | بعض تلك الألعاب كما ترين كانت مسمومة |
Avisavam-nos que eles eram venenosos para os cavalos. | Open Subtitles | لقد وضّحوا لنا بكل تأكيد أنهم سامّين على الأحصنة. |
que não conseguiríamos respirar devido aos gases venenosos no ar, ou beber água, sendo obrigados a comprar água engarrafada? | Open Subtitles | أن لا نكون قادرين على التنفس عميقاً وذلك لأن الهواء سيكون مثقل بالغاز السام ان لم نتمكن من الشرب الصنابير مباشرة |
Eu sei que são venenosos, mas parecem deliciosos Otter Pops gigantes! | Open Subtitles | أعلم أن فيها مواد سامة و لكنها تبدو و كأنها الحلوى المجمدة اللذيذة |
"De cima da terra os seus sonhos se realizam... e beijos doces e venenosos o aniquilam. | Open Subtitles | من فوق الأرض تلك الأحلام ستصبح حقيقة مع قبلات سامة سوف تُبيدك |
Ficaste maluca? É cheia de espinhos venenosos que se lançam. | Open Subtitles | أنتم مجانين تلقي بحراب سامة يمكنها الإنطلاق فوراً |
Mas, depois, pensei: 'E se este marcador mágico for mesmo mágico 'e transformar a minha erva em insetos saltadores venenosos? ' | Open Subtitles | وبعدها فكّرت، ماذا لو كانت هذه العلبة السّحرية، سحريّة حقاً، وقامت بتحويل ما يوجد داخل العلبة إلى حشرات سامة طائرة. |
Os segredos são uma coisa, mas aqueles que são levados apara além da morte, são muito venenosos. É difícil de os ver. | Open Subtitles | لكن الأسرار المؤدية إلى الموت سامة جداً، إنها تغشي الرؤية |
Estamos a vender medicamentos velhos, inúteis, defeituosos e talvez venenosos a pessoas cujas vidas dependem deles. | Open Subtitles | نحن نبيع أدوية قديمة عديمة النفع وربما سامة إلى أشخاص حياتهم تعتمد عليها. |
Vamos trabalhar diariamente e vimos o carro à nossa frente deitar gases venenosos | Open Subtitles | نذهب إلى العمل كل يوم ونرى نرى الاف السيارات التي تبعث الغازات السامة |
E aqui, onde a água está carregada de sulfuretos de hidrogénio venenosos aos processos normais da vida, encontraram criaturas vivas. | Open Subtitles | وهنا حيث المياه مشبعة بدرجة كبيرة بكبريتيدات الهيدروجين السامة بالنسبة لأشكال الحياة الطبيعية عثروا على بعض المخلوقات الحية |
Aposto que há 30 espécies com picos venenosos. | Open Subtitles | أنا متأكد هناك 30 الأنواع المختلفة من تقلبات السامة. |
Cercados por sorrisos viperinos venenosos e o meu filho alega ignorância. | Open Subtitles | محاطون بالسموم و الأفاعي السامة المبتسمة و إبننا يعترف بعدم المعرفة ؟ |
A quantidade de gases venenosos no ar nunca foi assim tão alta em três milhões de anos, antes de haver seres humanos. | Open Subtitles | نسبة الغازات السامة في الجو لم تبلغ هذا الارتفاع منذ 3 ملايين عام، منذ ما قبل البشرية. |
É claro que só há 5 ou 6 tipos venenosos. | Open Subtitles | هناك خمسة وحيد أو ستة الأنواع السامة. |
Imaginem-no a tentar fazer amigos coberto de espinhos venenosos como navalhas. | TED | حاولوا تخيل كيفية انشاء صداقات وانت محاط بشفرات حلاقة مسمومة ! |
Ele tem o apoio para bebida e dardos venenosos. | Open Subtitles | لديه قبضة حديدة وسهام مسمومة |
- Relaxa. - Eles eram venenosos. | Open Subtitles | إهدأي - إنهم سامّين - |
Evite cogumelos venenosos! E salgueiros! | Open Subtitles | وابتعدي عن الفطر السام واشجار الصفصاف |