Venha conosco! Vamos ver o homem dos remédios. | Open Subtitles | أبى ، تعال معنا لنشاهدالساحرالمُعالج. |
E resta pouco tempo. Venha conosco. | Open Subtitles | بالإضافة إلى , هناك وقت قليل "تعال معنا "ملانثيس |
Estou lhe pedindo para ser forte. Venha conosco. | Open Subtitles | أسالك أن تكون قويا تعال معنا |
Por favor, Venha conosco, reverendo. | Open Subtitles | أرجوك تعال معنا أيها القس |
Temos uma emergência. Venha conosco, por favor. | Open Subtitles | لدينا حالة، تعال معنا رجاءً |
Venha conosco, Papai. | Open Subtitles | تعال معنا يا أبى |
Por favor, Venha conosco. | Open Subtitles | من فضلك، تعال معنا |
Venha conosco, por favor. | Open Subtitles | تعال معنا رجاء بالطبع |
Só Venha conosco! | Open Subtitles | تعال معنا وحسب تباً لكَ |
Venha conosco, por favor. | Open Subtitles | تعال معنا لو سمحت |
- Venha conosco. - Podem levá-lo. | Open Subtitles | .تعال معنا - .لن نبقيه هنا بعد الأن - |
"Venha conosco, Aurore." | Open Subtitles | "تعال معنا أورور " |
Venha conosco. | Open Subtitles | تعال معنا. |
Venha, Venha conosco. | Open Subtitles | تعال معنا |
Venha conosco. | Open Subtitles | تعال معنا |
Venha conosco. | Open Subtitles | تعال معنا |
Venha conosco Niam. | Open Subtitles | تعال معنا نيام |
Não, Venha conosco. | Open Subtitles | لا, تعال معنا |
Venha conosco. | Open Subtitles | . تعال معنا |
Venha conosco. | Open Subtitles | تعال معنا. |