ويكيبيديا

    "ver connosco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علاقة بنا
        
    • علاقة لنا
        
    • يتعلق بنا
        
    • هذا بشأننا
        
    • علاقتنا نحن
        
    O seu assassino não tem nada a ver connosco. Open Subtitles جريمة القتل الخاصّة بكم ليس لها علاقة بنا.
    Era informador dela, sim, mas não tem nada a ver connosco. Open Subtitles صحيح أنه كان مخبرها لكن ليس له أيّة علاقة بنا
    Ele não tem nada a ver connosco, pois não, princesa? Open Subtitles ليس له علاقة بنا أليس كذلك أيتها الأميرة؟
    Este lixo não tem nada a ver connosco. Open Subtitles هذه قطعة من القمامة ديه شيء، وأكرر، أن لا علاقة لنا
    Quero que percebas que não tem nada a ver connosco. Open Subtitles أريدك أن تفهم أنه لايوجد أي شيء يتعلق بنا شخصياً
    Isto não tem a ver com ele, tem a ver connosco. Open Subtitles - هذا ليس بشأنه ، هذا بشأننا -
    Não penso que ela estar aqui tenha a ver connosco. Open Subtitles لم يذكرو ماذا تفعل هنا , و لا اظن ان وجودها له علاقة بنا
    O Nayman está a lixar o Margolese. Isso não tem nada a ver connosco. Open Subtitles نايمان هو نفسه مارغوليس هذا ليس له علاقة بنا
    E depois, os sacaninhas acabam por ter almas próprias, destinos para serem cumpridos, sonhos e desejos que nada têm a ver connosco ou com o nosso ADN. Open Subtitles وبعد ذلك اللقطاء الصِغار يَظْهرونَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُمْ أرواحُ كُلّ ملكهم، الأقدار الّتي سَتُنجَزُ، الأحلام والرغبات التي لَيْسَ لهُما علاقة بنا أَو دي نا.
    Também não tinha nada a ver connosco há 24 horas. Open Subtitles و لم يكن له علاقة بنا منذ 24 ساعة
    Pára de olhar para mim como se isto tivesse alguma coisa a ver connosco. Open Subtitles توقف عن النظر إلىّ وكأن لهذا علاقة بنا لأن هذا غير صحيح
    Maggie, eu não sei que histórias estúpidas... é que ele te contou... mas sejam lá quais forem, não têm nada a ver connosco. Open Subtitles ماجي، أنا لا أَعْرفُ الذي نوع القصصِ الغبيةِ هو يُخبرُك، لكن مهما هو، هو يُحْصَلُ على لا علاقة بنا.
    Olha, eu compreendo que aquilo foi embaraçoso, mas tens de compreender que aquilo não tem nada a ver connosco. Open Subtitles انظري, انا اعي مدى احراج الموقف هناك لكن عليك بان تتفهمي بان ذلك ليس له اي علاقة بنا
    Ela disse-me que preciso de ser mais específica e isso deve ter alguma coisa a ver connosco. Open Subtitles أخبرتني بأنه يجب عليّ أن أكون أكثر دِقة ولابد لهذا علاقة بنا
    E todas as outras coisas, não deviam ter nada a ver connosco. Open Subtitles --وكل الأمور الاخرى تلك لا يجب أن يكون لها علاقة بنا
    Não acredito em nada disso. Em todo caso não tem nada a ver connosco. Open Subtitles لاأصدق أي شيء من هذا و على كل حال لا علاقة لنا بهذا
    O que quer que esteja lá dentro, pode não ter nada a ver connosco, mas a chave entrou. Open Subtitles مهما كان ما بداخلة فربّما لا علاقة لنا به و لكنّ المفتاج كان له بالتأكيد
    Isso não tem nada a ver connosco, e assim que se aperceberem disso, vou processá-los por danos emocionais. Open Subtitles لا علاقة لنا بذلك و ما أن تكتشفوا ذلك سأقاضيكم بتهمة الكرب العاطفي
    Ela desapareceu, não tem nada a ver connosco. Open Subtitles تصبح مفقودة ولا شيء يتعلق بنا
    Tem a ver connosco. Open Subtitles إنّ هذا بشأننا.
    Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد