ويكيبيديا

    "ver estas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ترى هذه
        
    • رؤية هذه
        
    • نرى هذه
        
    • أرى هذه
        
    • مشاهدة هذه
        
    • يَرى هذه
        
    • برؤية هذه
        
    • رؤية تلك
        
    • رؤية هؤلاء
        
    Bem, não se preocupe. Eddie,porque estás a ver estas armas? Open Subtitles حسنا، لا تقلق، إدي , لأن ترى هذه الأسلحة؟
    Porque começamos a ver estas empresas a alcançar centenas de milhares de pessoas. Todas as que referi alcançaram pelo menos um quarto de milhão de pessoas. TED لأننا بدأنا في رؤية هذه الشركات تصل مئات الملايين من الناس. وكل التي ناقشتها قد وصلت على الأقل لربع مليون شخص.
    Não creio que estamos a ver estas coisas aleatoriamente. Open Subtitles انا لا اعتقد اننا نرى هذه الاشياء بشكل عشوائي
    - Não posso explicar. De alguma forma acho que isto me permite ver estas coisas incríveis! Open Subtitles لا يمكننى التوضيح , بطريقه ما أعتقد انه سمح لى بأن أرى هذه الأشياء المدهشه
    Então, como consegues ver estas coisas nojentas a serem feitas? Open Subtitles إذاً كيف يمكنك مشاهدة هذه الأشياء المقرفة تتم أمامك؟
    Sim, quero dizer, como sou o único a ver estas coisas? Open Subtitles أجل , أَعْني، كيف يمكن أن اكون الوحيد الذي يَرى هذه الأشياءِ ؟
    Nunca pensei estar tão feliz por ver estas redes. Open Subtitles لم أعتقد يومًا إني سأسعد برؤية هذه السياج!
    Porque pode-se ver estas escuras marcas aqui, eles notaram que era algo que outrora tinha vivido. Open Subtitles لأنك تستطيع أن ترى هذه المَلامِحُ المظلمة هنا، أدركوا أن هذا الشيء كان يعيش هنا ذات مرة.
    Está a ver estas pequenas? São as minhas meninas. Open Subtitles هل ترى هذه البنات الصغيرات إنهن بناتي
    Entao, porque ainda conseguimos todos ver estas criaturas? Open Subtitles لماذا لازالت عندنا القدرة على رؤية هذه الكائنات؟
    Imensa gente daria a vida para ver estas coisas. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص سيمموتون من اجل رؤية هذه الإشياء
    Fico muito entusiasmada por podermos ver estas bactérias na vida real, em tempo real, à sua escala microscópica e perceber como interagem com o mundo à sua volta. TED إنها مبهجة لي بشكل لا يصدق أننا نستطيع أخيراً أن نرى هذه البكتريا في الحياة الواقعية، في الوقت الواقعي، على نطاقها الصغير، ونتعلم كيف تتفاعل مع العالم من حولها.
    Estamos a ver estas mudanças para onde quer que olhemos. TED نرى هذه التغيرات في كل مكان من حولنا.
    Tenho que ver estas coisas se quero entendê-las. Open Subtitles يجب أن أرى هذه الهالات إن كان عليّ فهم طريقة عملهم
    Achais que desejo ver estas coisas? Open Subtitles هل تعتقدي أني أريد أن أرى هذه الرؤى؟
    Eu mesmo ia morrendo de ataque cardíaco a ver estas coisas. Open Subtitles انا عن نفسى كنت قرب من نوبة قلبية اثر مشاهدة هذه الأشياءِ.
    Há um fascínio estranho e bizarro em ver estas coisas que não costumamos ver a ganharem vida. Open Subtitles هناك مثل هذا السحر الغريب والعجيب من خلال مشاهدة هذه الأشياء التي في العادة لا تراها ...
    - Tens de ver estas fotos da Emma. Open Subtitles أنت gotta يَرى هذه صورِ إيما. أوه، كَمْ لطيف!
    Talvez queiras ver estas fotografias nuas. Open Subtitles قد تود برؤية هذه الصورة العارية
    Podemos ver estas camadas de azul-branco. TED تستطيعون رؤية تلك الخطوط الزرقاء و البيضاء
    Continuo a ver estas pessoas a reconhecerem-se umas às outras. Open Subtitles وأظل رؤية هؤلاء الناس كل شيء الاعتراف بعضها البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد