Bem, nesse caso, gostaria de ver toda a filmagem desse evento matutino. | Open Subtitles | حسناً بهذه الحالة أود رؤية كل اللقطات من مناسبة هذا الصباح |
Sentia-me tão frustrado ao ver toda a injustiça à minha volta e a minha única escapadela era a arte. Por isso, comecei a pintar. | TED | وكنتُ غاضباً من رؤية كل ذلك الظلم حولي، وكان منفذي الوحيد هو الفن، لذلك بدأت بالرسم. |
Podes ver toda a Roma daqui. Maldade, traição, escória. | Open Subtitles | لايوجد مكان أفضل من روما ويمكنك رؤية كل شيء بالأعلى هنا |
Como é ver toda a gente à tua volta, cair morta sem razão aparente. | Open Subtitles | كيف يكون الحال عندما ترى كل من حولك يتساقطون موتى بدون سبب ظاهر |
Vais ver toda a gente vai andar por ai com um corte como o teu. | Open Subtitles | وما هي الا مدة ، وسوف ترى كل الاطفال يقصون شعرهم مثل قصتك |
Quero que fiques na varanda comigo. Consegues ver toda a gente de lá. | Open Subtitles | أنا أود أن تنظر من الشرفة معى أنت تستطيع أن ترى كل شخص هناك |
- A não ser que estivesse... - Conseguimos ver toda a gente. | Open Subtitles | مالم يكن موجوداً هناك، يمكننا رؤية كل شخص بالغرفة |
Tudo bem. Mas tenho de ver toda a pesquisa. | Open Subtitles | حسناً، سأحتاج رؤية كل الملفات. |
Aqui mesmo, onde poderá ver toda a acção, | Open Subtitles | هنا، حيث يمكنك رؤية .كل الأحداث |