Estas alegações são plausíveis, mas, na verdade, não conseguimos ver a cablagem do cérebro de forma suficientemente clara para dizer da sua veracidade. | TED | كلها إفتراضات معقولة، و لكن في الحقيقة، لا نستطيع أن نرى توصيلات المخ بما يكفي من الوضوح لنثبت صحة تلك الإفتراضات. |
A sua fé na veracidade dos media é comovente. | Open Subtitles | إيمانك في صحة ماتورده وسائل الإعلام الرئيسية مؤثر |
PM: Ok, não há dúvida quanto à veracidade daquelas emoções. | TED | باميلا ميير: حسنا، ليس هناك شك في صحة تلك العواطف. |
E soube que a veracidade da história levanta algumas dúvidas. | Open Subtitles | وقيل لي أنه هناك أسئلة بالمثل حول مصداقية شاهدنا |
Os Palmers tinham dúvidas quanto a veracidade da identificação do corpo. | Open Subtitles | ظهر بعض الشك لدي عائلة بالمر حول مصداقية التعرف علي الجثة الأصلية |
A comprovação da veracidade da história, da qual nunca duvidei, a ligação entre o ciclista e o Hall, da qual também nunca duvidei, e a informação de que o Hall foi arrendado por um tal Williamson. | Open Subtitles | تأكدنا من صحة القصة التي أخبرتنا بها الفتاة لم أشكّ بصحتها أبداً و بأن هناك ارتباطاً |
Alguém pode testemunhar a veracidade das acusações? | Open Subtitles | نعم, سعادتك هل هنالك أي شاهد على صحة كلامك وادعائاتك ؟ |
Vai com cautela, antes de veementemente caluniar a veracidade da minha proeza etimológica. | Open Subtitles | لذا فكري قليلاً قبل تثابري على إيذاء صحة إشتقاقي البارعة |
Acreditamos que alguém, com grande interesse em manter o "Dead clade walking" sem a sua veracidade comprovada, está por trás do assassinato. | Open Subtitles | ونعتقد أنّ شخصًا ما يريد مُنْع إثبات صحة هذه النظرية. هو مُرتكِب جريمة القَتْل. |
A mãe está muito perturbada, mas eu tenho de confirmar bem a veracidade dos factos antes que isto se agrave demasiado. | Open Subtitles | أمي مستاءة للغاية لكن على التأكد من صحة الأمر قبل أن يحتدّ ويصعب السيطرة عليه |
Sei que tem havido alguma confusão sobre a veracidade da gravação de Chipre. | Open Subtitles | أعرف أنه يوجد شكوك حول صحة تسجيل قبرص |
Não temos provas da veracidade dessas afirmações. | Open Subtitles | ليس لدينا إثبات على صحة هذه الدوافع |
- É prova da minha veracidade. | Open Subtitles | -هذا دليل على صحة كلامي -حان وقت الرحيل |
Terás de atestar a veracidade desta história, Ned. | Open Subtitles | يجب أن تشهد على صحة هذه القصة بنسك يا (نيد) |
Assim que confirmarmos a veracidade da bola, Laskey apanha a miúda, dá-lhe dois tiros na cabeça. | Open Subtitles | فور أن نتحقق من صحة الكرة، (لاسكي)، خذ الفتاة وضع رصاصتين في رأسها |
Vamos contestar a veracidade das informações do informador. | Open Subtitles | سنهاجمُ مدى مصداقية معلوماتِ مخبرهم السري. |
Claro que vais argumentar, que ninguém viveu o suficiente para... para comprovar a veracidade dessa teoria, e isso é verdade. | Open Subtitles | بالطبع من الممكن أن تعترضي بأن أحداً لم يعش كفايةً ليثبت مصداقية هذه النظرية |
A "Times" duvida da veracidade da confissão. | Open Subtitles | صحيفة (ذا تايمز) تشكك في مصداقية الاعتراف، |