ويكيبيديا

    "veracidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صحة
        
    • مصداقية
        
    Estas alegações são plausíveis, mas, na verdade, não conseguimos ver a cablagem do cérebro de forma suficientemente clara para dizer da sua veracidade. TED كلها إفتراضات معقولة، و لكن في الحقيقة، لا نستطيع أن نرى توصيلات المخ بما يكفي من الوضوح لنثبت صحة تلك الإفتراضات.
    A sua fé na veracidade dos media é comovente. Open Subtitles إيمانك في صحة ماتورده وسائل الإعلام الرئيسية مؤثر
    PM: Ok, não há dúvida quanto à veracidade daquelas emoções. TED باميلا ميير: حسنا، ليس هناك شك في صحة تلك العواطف.
    E soube que a veracidade da história levanta algumas dúvidas. Open Subtitles وقيل لي أنه هناك أسئلة بالمثل حول مصداقية شاهدنا
    Os Palmers tinham dúvidas quanto a veracidade da identificação do corpo. Open Subtitles ظهر بعض الشك لدي عائلة بالمر حول مصداقية التعرف علي الجثة الأصلية
    A comprovação da veracidade da história, da qual nunca duvidei, a ligação entre o ciclista e o Hall, da qual também nunca duvidei, e a informação de que o Hall foi arrendado por um tal Williamson. Open Subtitles تأكدنا من صحة القصة التي أخبرتنا بها الفتاة لم أشكّ بصحتها أبداً و بأن هناك ارتباطاً
    Alguém pode testemunhar a veracidade das acusações? Open Subtitles نعم, سعادتك هل هنالك أي شاهد على صحة كلامك وادعائاتك ؟
    Vai com cautela, antes de veementemente caluniar a veracidade da minha proeza etimológica. Open Subtitles لذا فكري قليلاً قبل تثابري على إيذاء صحة إشتقاقي البارعة
    Acreditamos que alguém, com grande interesse em manter o "Dead clade walking" sem a sua veracidade comprovada, está por trás do assassinato. Open Subtitles ونعتقد أنّ شخصًا ما يريد مُنْع إثبات صحة هذه النظرية. هو مُرتكِب جريمة القَتْل.
    A mãe está muito perturbada, mas eu tenho de confirmar bem a veracidade dos factos antes que isto se agrave demasiado. Open Subtitles أمي مستاءة للغاية لكن على التأكد من صحة الأمر قبل أن يحتدّ ويصعب السيطرة عليه
    Sei que tem havido alguma confusão sobre a veracidade da gravação de Chipre. Open Subtitles أعرف أنه يوجد شكوك حول صحة تسجيل قبرص
    Não temos provas da veracidade dessas afirmações. Open Subtitles ليس لدينا إثبات على صحة هذه الدوافع
    - É prova da minha veracidade. Open Subtitles -هذا دليل على صحة كلامي -حان وقت الرحيل
    Terás de atestar a veracidade desta história, Ned. Open Subtitles يجب أن تشهد على صحة هذه القصة بنسك يا (نيد)
    Assim que confirmarmos a veracidade da bola, Laskey apanha a miúda, dá-lhe dois tiros na cabeça. Open Subtitles فور أن نتحقق من صحة الكرة، (لاسكي)، خذ الفتاة وضع رصاصتين في رأسها
    Vamos contestar a veracidade das informações do informador. Open Subtitles سنهاجمُ مدى مصداقية معلوماتِ مخبرهم السري.
    Claro que vais argumentar, que ninguém viveu o suficiente para... para comprovar a veracidade dessa teoria, e isso é verdade. Open Subtitles بالطبع من الممكن أن تعترضي بأن أحداً لم يعش كفايةً ليثبت مصداقية هذه النظرية
    A "Times" duvida da veracidade da confissão. Open Subtitles صحيفة (ذا تايمز) تشكك في مصداقية الاعتراف،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد