ويكيبيديا

    "verbal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شفهي
        
    • اللفظي
        
    • شفوي
        
    • اللفظية
        
    • شفهية
        
    • شفوية
        
    • اللفظى
        
    • الشفهي
        
    • الشفهية
        
    • الشفوية
        
    • شفهيّاً
        
    • الكلامية
        
    • لفظي
        
    • لفظية
        
    • فيربال
        
    Mas hoje quero seu compromisso verbal... de que não retirarão as crianças até completarem os estudos. Open Subtitles لكن اليوم, أريد أن أحصل على التزام شفهي. ذلك أنهم لن يسحبوا الأطفال حتى يكملن دراستهن.
    e em parte para assegurar que havia um registo gravado de qualquer acordo verbal, não importa quanto sigiloso ou comum. Open Subtitles ..وللضمان جزئيا بأن هناك تسجيلاً محفوظًا لكل وفاقٍ شفهي مهما كانَ الحديث بلا قيود أو غير رسمي
    Foi muito complicado. Obviamente, a comunicação verbal era a solução, mas havia 132 idiomas. TED كان شيئا غاية في التعقيد، فكان من الواضح أن التواصل اللفظي هوالأسلوب الأمثل للتعامل، ولكن كانت هناك 132 لغة.
    Mas eu vou estar a monitorizar a tua actividade neural, e quando vir que estás em REM, vou-te dar uma deixa verbal pelos auscultadores. Open Subtitles لكني سأراقب نشاطك العصبي لكن عندما أعلم أنك قد فقدتي الوعي سوف أعطيكي نموذج شفوي عن طريق سماعات الرأس
    "Uma resposta verbal não seria apropriada. TED لن تكون الاستجابة اللفظية أمراً مناسباً.
    Quanto mais esperarem para se tornarem no mínimo semi-letrados, mais difícil será dominar a linguagem matemática, tal como qualquer linguagem verbal, mas pode ser feito em qualquer idade. TED كلما انتظرت أكتر لتصبح على الأقل شبه متعلم سيصبح إتقان لغة الرياضيات أصعب، مثل أي لغة شفهية لكنها ممكنة في أي سن كان.
    E podes considerar isto um aviso verbal. Open Subtitles وربما تضعين في إعتبارك ان هذا تحذير شفهي بيتر.
    Neste momento, tens o direito de fazer qualquer pedido de desculpa ou reparação verbal para as famílias das vítimas que tão grandemente prejudicaste. Open Subtitles في هذا الوقت انت مخول لتقديم اعتذارات او تعويض شفهي لعائلات الضحايا
    É verdade que você e o Liberace fizeram um acordo verbal quando foi trabalhar para ele e se mudou de Los Angeles para Las Vegas? Open Subtitles أحقاً أنك قمت أنت والليبراتشي باتفاق شفهي عندما ابتدأت العمل عنده؟ عندما انتقلت من لوس أنجلوس إلى لاس فيغاس؟
    Tínhamos um contrato verbal em como eu teria a custódia durante duas semanas. Open Subtitles بيننا عقد شفهي بأنها ستكون تحت رعايتي لإسبوعين
    É multado num crédito por violar o estatuto da moralidade verbal. Open Subtitles حصلت على غرامة بحصّة لخرق التهذيب اللفظي
    É multado num crédito por violar o estatuto da moralidade verbal. Open Subtitles حصلت على غرامة بحصّة لخرقك نظام التهذيب اللفظي
    Isso foi um combinação potente de diarreia verbal com silêncio empedernido. Open Subtitles تلك كانت واحدة من توليفة الإسهال اللفظي وصمت الذهول.
    Retirei-a e, em vez disso, dei-lhe uma advertência verbal. Open Subtitles لقد تراجعت عنه،و أعطيته تحذير شفوي بدلًا من ذلك
    Sim, um psicopata criminoso para além de qualquer descrição verbal. Open Subtitles مضطرب العقل الإجرامي ما بعد وصف شفوي.
    Uma delas é a capacidade verbal das mulheres. TED واحدة منها هى قدرة المرأة اللفظية فالمرأة تستطيع الكلام
    Segundo, adicionámos técnicas de dissuasão verbal ao treino continuado e integrámo-las no uso da força. TED ثانيًا: أضفنا المهارات اللفظية للتدريب المتواصل وجعلناه جزء من استخدام القوة المتواصل.
    Eis como resolver as vossas ansiedades, se é que as têm: Saibam que a matemática é como uma língua, regulamentada como outras línguas verbais ou como a linguagem verbal em geral, pela sua própria gramática e sistema lógico. TED سأتلو بعض النصائح للتغلب على المخاوف في حال وجودها: افهم أن الرياضيات هي لغة تتبع نفس قوانين اللغات الشفهية، أو أنها كلغة شفهية بقواعدها النحوية الخاصة ونظامها المنطقي.
    Ao comunicar-se, escolhe os métodos mais eficientes e mostra habilidades efectivas de comunicacão verbal ao tratar com clientes e colegas. Open Subtitles عندما يتعامل، يختار الطرق الأكثر كفاءة ويظهر مهارات إتصال شفوية فعاله في التعامل مع كلا من الزبائن والزملاء.
    É multado num crédito por violar o estatuto da moralidade verbal. Open Subtitles حصلت على غرامة بحصّة لخرقك نظام التّهذيب اللفظى
    Estás a processar-me por quebra de contrato verbal ou algo assim? Open Subtitles هل ستقوم بمقاضاتي بسبب العقد الشفهي أو شئ كذلك ؟
    Muito bem, robots... comando verbal, código de acesso 29. Ordem para se retirar. Open Subtitles حسنا أيها الآليين,الأوامر الشفهية, شفرة الدخول 29 تشير إلى إبطال الأسلحة
    Derrotas qualquer coisa que tenha calças. Mas o voleibol verbal não é a ideia que faço de uma relação. Open Subtitles لكن الكرة الطائرة الشفوية ليس فكرتي لعلاقتنا
    E no final do oitavo buraco, consegui um acordo verbal para o Dept. de Ciências vivas. Open Subtitles .. وعند الحفرة الثامنة جعلته يلتزم شفهيّاً بتمويل . مبنى العلوم الحياتيّة" الجديد"
    Estou ansioso por voltar ao nosso judo verbal. Open Subtitles أتطلع إلى استمرار مشاجرتنا الكلامية
    Será porque temos um currículo demasiado verbal, e as raparigas são melhores aí do que os rapazes? TED هل هو بسبب منهج لفظي زائد عن الحد ، والبنات الصغيرات أفضل فيها من الأولاد ؟
    Embora todos os sarcasmos se encaixem na definição de ironia verbal, nem toda a ironia verbal é sarcástica. TED فكل تهكم هو سخرية لفظية لكن ليس كل سخرية لفظية هي تهكمية.
    Todo o traste que ande na rua para sobreviver saberá o nome de verbal Kint. Open Subtitles كل لص يعمل في الشارع من أجل الرزق سيعرف اسم"فيربال كينت".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد