O tipo sabia o que fazia. Devia ter as luvas embebidas em verbena. | Open Subtitles | ذلك الرجل عليم بما يفعل، ''لا بد أن قفّازه كان مخضّلًا بـ ''الفيرفين. |
Beijaria o Conselho por ter queimado toda a verbena da cidade. Tornaram a minha vida muito mais fácil. | Open Subtitles | ''لقبّلتُ المجلس على حرق كلّ ''الفيرفين من البلدة وجعلهم حياتي أسهل بكثير |
verbena. Fi-la para o fraco, mas tens a certeza? | Open Subtitles | نبتة "الفيرفين" صنعتها بشكل مخفف ولكن هل أنتَ متأكد؟ |
Tenho ingerido verbena todos os dias durante os últimos 145 anos. | Open Subtitles | لطالما كنتُ أرتشف (الفيرفيان) بكل يوم طوال الـ145 عاماً المُنصرمة. |
Só porque a verbena tinha saído do seu sistema. | Open Subtitles | هذا بسبب أنّ مُستخلص (الفيرفيان) انصرف من جسدها |
- Encheste-me de verbena. Só precisamos de uma racionalização à escala Damon. | Open Subtitles | تضخّ في جسدي "فيرفين" بكثافة، ولا نحتاج إلّا أحد مسوّغات (دايمُن). |
Então puxei o Stefan para fora do poço, e estava cheio de verbena e todo apodrecido. | Open Subtitles | إذاً، قمت بسحب ستيفان من البئر وكان مليء بالفيرفين ومحطم |
A verbena poderia enfraquecê-lo... se a ingerisse. | Open Subtitles | لو حُقنَ بهِ،... سوف تُمكنكَ لتكون لكَ اليد العليا عليهِ. |
Suponho que os curadores do museu de Louvre não estivessem a usar verbena. | Open Subtitles | أعتقد أن أمناء متحف اللوفر... لم يتناولوا الفيرفين |
Estás cheio de verbena. Sei que não foste coagido. | Open Subtitles | أنتَ مليء بـ "الفيرفين" لذا، أعلم أنّكَ لستَ مُذهنًا |
É a primeira pessoa que vejo em dias e que não tem verbena no sistema. E tenho fome. | Open Subtitles | هذه أوّل إنسانة ألقاها منذ أيّام خالية الجسد من "الفيرفين"، وإنّي جائعة |
A vossa casa é a única com chuveiros sem verbena na cidade. | Open Subtitles | بيتكما هو الوحيد ذو المغسل الخالي من "الفيرفين" بالبلدة |
Pois, o Presidente colocou verbena no abastecimento de água. Tantas pessoas para matar. | Open Subtitles | أجل، العمدة وضع "الفيرفين" بمخزون المياه، هذا من شأنّه قتل الكثيرين |
Muitas vítimas livres de verbena na competição. | Open Subtitles | وفرة من الضحايا الخالية من "الفيرفين" جِئن من أجل المنافسة |
Mas primeiro, um pouco de verbena, para aliviar um pouco. | Open Subtitles | لكن أوّلًا، قليل من "الفيرفين" للتخفيف من تهوُّرك |
Compele-o, se for preciso. Continua sob o efeito da verbena? | Open Subtitles | أرغميه ذهنياً إنّ دعت الضرورة ألازال متأثراً بعشبة (الفيرفيان)؟ |
Por isso te dei a verbena. Logo, tinhas escolha. | Open Subtitles | هذا سبب إعطائي إيّاكِ (الفيرفيان) ليكن لكِ الإختيار. |
Por isso decidi limpar a verbena do teu organismo. | Open Subtitles | لذا قررتُ أن أنزفكَ (الفيرفيان) من نظامك الحيويّ |
Ajudava-te a teres uma vantagem. Desde 1865 que a verbena... não cresce por aqui. | Open Subtitles | "الفيرفيان" ، لم ينمو هنا مُنذ عام1865 و (دايمون) على علم بذلك. |
Não temos verbena, por isso... Esta era a única maneira de te enfraquecer. | Open Subtitles | ليس لدينا أي (فيرفين)، لذا هذه كانت الطريقة الوحيدة لإضعافكَ |
Foi uma boa tentativa. Estou a tomar verbena. | Open Subtitles | محاولة جيّدة، أتقلّد ما يحوي "فيرفين". |