A verdade é que o assalto provavelmente vai levar este banco á falência. | Open Subtitles | الحقيقة ان تلك السرقة .. ستضع هذا البنك الصغير علي الارجح خارج العمل |
A verdade é que o fósforo despoletou uma reacção química no seu corpo que emanou dela sob a forma de um vapor verde que alguns pensaram ser a sua alma a esvair-se do corpo. | Open Subtitles | فى الحقيقة ان الفسفور تفاعل داخل جسدها وخرج من فمها على هيئة بخار اخضر تصور البعض انها روحها تفارق جسدها |
A verdade é que o Lorenzo e os seus rapazes estavam a andar lá fora. | Open Subtitles | في الحقيقة ان لورانزو وارفاقه كانوا يتمشون بالخارج |
A verdade é que o meu marido, vivo ou morto, será sempre dez vezes mais homem do que tu. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ زوجي سواء كان حيّاً أو ميّتاً سيكون دائماً أفضل بعشر مرّات من الرجل الذي أنتَ عليه |
A verdade é que o estágio não é o problema. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ فترة التدريب ليست المُشكلة. |
A verdade é que o programa de 80 milhões de dólares dele foi superado por um chapéu e óculos escuros. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ برنامجه ذو الـ80 مليون دولار قد تمّ التغلّب عليه بواسطة قبّعة ونظارات شمسيّة. |
A verdade é, que o meu amigo, faz esta coisa de ir a aeroportos com bagagem falsa para engatar raparigas | Open Subtitles | في الحقيقة, ان صديقي-- يذهب الى المطارات ومعه حقائب خالية |
Aquilo foi ganhar tempo, porque a verdade é que o Nigel tem razão. | Open Subtitles | لأن الحقيقة ان (نايجل) على حق |
- Era bom. A verdade é que o atirador pode ter sido qualquer pessoa. | Open Subtitles | أتمنّى ذلك، الحقيقة هي أنّ مُطلق النار قد يكون أيّ أحد. |
A verdade é que o Demo está aqui. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ الشيطان هنا. |
A verdade é que o Ike esteve lá, torturou e matou o seu marido. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ (آيك) كان هناك لقد تعرّض للتعذيب وقتل زوجكِ |
Ensinei-lhe o amor e a bondade. Mas a verdade é que o Gargamel é que a criou. | Open Subtitles | وعلّمتها الحبّ و الخير لكنّ الحقيقة هي أنّ(شرشبيل) هو من صنعها |
A verdade é que o Harvey não nos consegue vencer, por isso ele está e tentar dividir-nos, e ele está a usar o seu filho para o fazer. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ (هارفي) لا يمكنه أن يتغلّب علينا لذلك يحاول زرع الضغائن فيما بيننا ولقد استخدم ابنك لفعل ذلك |
A verdade, é que o Arastoo pode ser preso no Irão, ou até ser executado. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ (أرسطو) يمكنه أن يُعتقل أو حتى يُعدم في (إيران). |