ويكيبيديا

    "verdade antes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحقيقة قبل
        
    • بالحقيقة قبل
        
    • الحقيقه قبل
        
    Na verdade, antes de tomares alguma decisão na tua vida, mesmo que seja irrelevante, liga primeiro à tua mulher. Open Subtitles في الحقيقة , قبل إتخاذ أي قرار في حياتك لا يهم كم هو صغير إستدعي زوجتك أولا
    Cabe-me descobrir a verdade, antes que seja tarde demais. Open Subtitles الأمر يعود إلى لإيجاد الحقيقة قبل فوات الأوان
    Temos de confessar a verdade antes que encerrem o caso e cortem as pontas soltas. Open Subtitles يجب علينا أخبار الحقيقة قبل أن تغلق القضية و ينتهي كل شيء
    Miss Wen Mei-ling lembre-se do seu voto de falar apenas a verdade antes de dar o seu testemunho. Open Subtitles انسة وين ماى لينج تذكرى انك تحت القسم بان تشهدى بالحقيقة قبل ان تقدمى شهادتك
    Deus, diz-me a verdade antes de morrer. Open Subtitles يا إلهى , إخبرنى بالحقيقة قبل أن ألقى حتفى
    Desde o teu primeiro passo no abismo das trevas não queres saber da verdade antes de cortares a minha cabeça? Open Subtitles ألم يسبق لك ان وقفت في الهاويه لاول مره ولم تري شيئا؟ أتريد ان تعرف الحقيقه قبل ان تقطع رقبتي؟
    Porque ainda não conheci nenhum repórter que soubesse a verdade antes de acontecer. Open Subtitles لأنني لم أقابل صحفي حتي الأن يريد أن يعرف الحقيقة قبل حدوثها
    Sabes o quê, na verdade, antes de começarmos a conversar, tenho algumas notícias bem más sobre o teu pai. Open Subtitles اذا، هل تعلم ماذا؟ في الحقيقة قبل ان نبدأ بالدردشة يجب علي ان اخبرك ببعض الاخبار السيئة عن والدك
    Um amigo no Post avisou-me. Mas preciso de saber a verdade antes da história ser publicada. Open Subtitles صديق في 'دو بوسط' أعطاني معلومات سرية لكن علي معرفة الحقيقة قبل أن تهمد القصة
    Quero que a minha filha saiba a verdade antes de morrer. Open Subtitles أُريد أن تعلم إبنتي الحقيقة قبل أن تقضي نحبها.
    Talvez ache que devia saber a verdade antes de a devolvermos a ele. Open Subtitles لما تخبرني كل هذا؟ لربّما أعتقد يجب أن تعرفي الحقيقة قبل أن نعيدك له
    E se ele descobrir a verdade antes disso acontecer? Open Subtitles وماذا لو تبين له الحقيقة قبل أن يحدث ذلك؟
    Cabe a mim descobrir a verdade, antes que seja tarde demais. Open Subtitles إن الأمر يعود إلى لإيجاد الحقيقة قبل فوات الأوان
    Cabe a mim descobrir a verdade, antes que seja tarde demais. Open Subtitles إن الأمر يعود إلى لإيجاد الحقيقة قبل فوات الأوان
    Estou a dar-lhe uma oportunidade para me dizer a verdade, antes de dedicar a minha vida a provar isso. Open Subtitles أنا أمنحك فرصة لإخباري الحقيقة قبل أن أكرس حياتي لفعل ذلك
    Deus, diz-me a verdade antes de morrer. Open Subtitles يا إلهى الرحيم , أخبرنى بالحقيقة قبل أن ألقى حتفى
    Senador, pergunto-me porque não admitiu a verdade antes da publicação dos registos? Open Subtitles ما أتعجبه أيها النائب , لماذا لم تعترف بالحقيقة قبل نشر المحادثات المسجلة؟
    Tens de lhe contar a verdade antes que ela descubra. Open Subtitles يجب أن تخبرها بالحقيقة قبل أن تكتشفها
    Vou contar a verdade antes que... Open Subtitles و سأخبرهم بالحقيقة قبل
    Vamos falar em verdade antes de começarmos a falar em dever. Open Subtitles دعنا نتحدث عن الحقيقه قبل ان نتحدث عن الواجب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد