Essa é a verdadeira razão pela qual o Yutaka queria ver-me. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الحقيقي وراء طلب يوتاكا في ان يراني |
É a verdadeira razão pela qual ela não quer ir comigo. | Open Subtitles | فهذا هو السبب الحقيقي في عدم رغبتها بأن تأتي معي |
A verdadeira razão pela qual estavas sempre a voltar foi porque nunca tiveste um riso do velhote. | Open Subtitles | السبب الحقيقي لاستمرارك بالرجوع لأنك لم تعد قادراً على الضحك خارج العجوز |
Acho que a verdadeira razão pela qual tu queres abandonar este navio é aquela rapariga. | Open Subtitles | ولكن أعتقد ان السبب الحقيقى الذى يجعلك تريد أن تترك الباخرة هو تلك الفتاة |
Esta é a verdadeira razão pela qual fugiste quando me viste na loja. | Open Subtitles | هذا هو السبب الحقيقيّ لهربك عندما رأيتني بالمتجر |
Conquistador, vou dizer-vos a verdadeira razão pela qual o Inquisidor opõe a cruz à coroa. | Open Subtitles | أيها المحارب سأخبرك السبب الحقيقي الذي جعل القاضي يضع الصليب في مواجهة العرش |
A verdadeira razão pela qual te expulsei de casa, não foi porque recusei as tuas propostas sexuais? | Open Subtitles | اليس السبب الحقيقي لطردك خارج المنزل وذلك لأنني رفضت علاقة جنسية بيني وبينك |
Nesse Natal, a verdadeira razão pela qual te expulsei de casa não foi porque acordei e te apanhei a tentares fazer-me um broche? | Open Subtitles | في عيد الميلاد هذا الم يكن السبب الحقيقي لطردك خارج المنزل لأنني استيقظت بالصباح ووجدتك تحاول مص قضيبي |
Acho que a verdadeira razão pela qual não vemos muitas mulheres em matemática e ciências.. | Open Subtitles | أظن أن السبب الحقيقي الذي لا يجعلنا نرى نساءً عديداتٍ بمجال الرياضيات والعلوم |
Se mora numa cidade o tempo suficiente sabe a verdadeira razão pela qual caminha. | Open Subtitles | ربّاه، كنت أعرف إن عشت في بلدة طويلاً ستعرف السبب الحقيقي |
Mas a verdadeira razão pela qual o Emir evitou o contacto consigo foi porque ele queria protege-la. | Open Subtitles | ولكن السبب الحقيقي لتجنب أمير الأتصال بك كان لأنه أراد حمايتكِ |
A verdadeira razão pela qual tu me baniste, para não ser permitida a existir... é que tu não me suportavas. | Open Subtitles | .. السبب الحقيقي لنفيك لي .. و عدم السماح لي بالوجود هو أنك لم تتحمل الأمر |
A verdadeira razão pela qual não fomos foi porque, após anos de abusos, a elefanta "Tyke" | Open Subtitles | وكان السبب الحقيقي لعدم ذهابنا . بعد سنوات من سوء المعاملة قام الفيل تايك |
Essa é a verdadeira razão pela qual estou cá. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الحقيقي .لتواجدي على متن هذا القارب |
Dou-te 3 seg. para me dares a verdadeira razão pela qual não posso ir. | Open Subtitles | -نعم، صحيح . لك ثلاث ثوانٍ لإعطائي السبب الحقيقي الذي يمنعني من مرافقتكم، وإلا سآتي. |
Sabe, a verdadeira razão pela qual o miúdo não consegue dormir, é porque cada vez que ele acordava a meio da noite ela deixava-o vir para a cama. | Open Subtitles | السبب الحقيقي وراء عدم قدرة الطفل على النوم في منزلي هو لأنه عندما كان يستيقظ في منتصف الليل كانت تدعه ينام في الفراش بيننا |
Foi essa a verdadeira razão pela qual me deram? | Open Subtitles | أهذا السبب الحقيقي لمنحي للتبني؟ |
A verdadeira razão pela qual te perguntei sobre o Céu e tudo isso... foi porque eu já sabia que esta hora estava a chegar. | Open Subtitles | السبب الحقيقى وراء سؤالى لك عن الجنة وكل هذه الاشياء لانى كنت اعرف ان كل هذا سوف يحدث |
Conheço a verdadeira razão pela qual não queres falar do que fizeste ao teu pai. | Open Subtitles | أعرف السبب الحقيقيّ لعدم رغبتك في الكلام عمّا فعلتَه بأبيك |
– Isso é ótimo. Mas a verdadeira razão pela qual estou aqui é... | Open Subtitles | هذا رائع، لكنّ السبب الحقيقيّ لمجيئي هو... |