Mesmo que os verdadeiros assassinos ainda andem à solta? | Open Subtitles | حتى لو كان القتلة الحقيقيين لا يزالون بالخارج؟ |
O que gostava de dizer é que ainda estamos à procura dos verdadeiros assassinos. | Open Subtitles | ما أود قوله هو أننا ما زلنا نبحث عن القتلة الحقيقيين |
Mas esperemos que a promotoria e os políticos persigam os verdadeiros assassinos, em vez de um homem inocente novamente. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن النيابة والسياسيين ستجد القتلة الحقيقيين , بدلاً من الذهاب لـ رجل بريء مرة أخرى . |
Os verdadeiros assassinos são fáceis de distinguir. | Open Subtitles | القتلة الحقيقين من السهل معرفتهم. |
Se me matardes, os verdadeiros assassinos continuarão livres. | Open Subtitles | اذا قتلتني القاتل الحقيقي سينطلق حرا |
É aí que se encontram os verdadeiros assassinos, Colin. | Open Subtitles | ذلك، كولن، حيث القتلة الحقيقيين هم؟ |
Sabemos que os verdadeiros assassinos eram polícias, aplicando a sua própria justiça nas ruas, raptando mafiosos por resgates. | Open Subtitles | نعلم أنّ القتلة الحقيقيين كانوا رجال شرطة خائنين وهم يُطبّقون إحدى أشكال عدالة الشوارع من قبل إختطاف عضو بعصابة مقابل فدية وهؤلاء الرجال يعملون أيضاً لحساب شخص ما... |
Ele pode identificar os verdadeiros assassinos. E ela está a obstruir o Wheeler. | Open Subtitles | بإمكانه تعريف القتلة الحقيقيين - (وهي تماطل (ويلر - |
São os verdadeiros assassinos, não nós. | Open Subtitles | هم القتلة الحقيقيين, وليس لنا! |
Estas chapas devem identificar os verdadeiros assassinos. | Open Subtitles | هذه الشارات قد تكشف لكم القتلة الحقيقين |
Sabia que não conseguiria apanhar os verdadeiros assassinos de Shannon e Kelly, | Open Subtitles | كنت تعرفين أنكِ لم تستطيعي الحصول ،(على القاتل الحقيقي لـ(شانون) و (كالي |
Mesmo se os verdadeiros assassinos ainda andarem por aí? | Open Subtitles | -حتى لو كان القاتل الحقيقي طليقاً؟ |