Refiro-me à assim chamada "Máquina Verde", que apresentámos com Kofi Annan em novembro na Cimeira Mundial que teve lugar na Tunísia. | TED | أُطلق عليها الآلة الخضراء التي قدمناها مع كوفي عنان في نوفمبر في مؤتمر القمّة العالمي الذي عُقد في تونس. |
A fada verde que vive no absinto quer a sua alma. | Open Subtitles | الجنيّة الخضراء التي تَعِيشُ فيه . . تريد تملك روحك |
eu escrevia as jogadas no meu caderno verde que eu tinha. | Open Subtitles | استطيع كتابة العاب دليل الاغبياء في مذكرتي الصغيرة الخضراء التي بحوزتي |
Este é o verde que gostaste. | Open Subtitles | هذا هو الفستان الأخضر الذى أعجبكِ |
Um elixir verde que confere vida eterna. | Open Subtitles | الإكسير الأخضر الذى يمنح الحياة الأبدية |
Bem, isto explica aquela luz verde que vimos de vez em quando. | Open Subtitles | حسنا، هذا يفسر الأضواء الخضراء التي كنا نراها هنا أحيانا |
Acho que a fibra verde que encontramos no túmulo do Turelli, veio de uma mesa de bilhar. | Open Subtitles | أعتقد بأن الألياف الخضراء التي وجدناها في قبر توريللي جاءت من هذه الطاولة |
Quando dominarmos metade do nosso potencial hidroelétrico, que é exatamente aquilo em que estamos a trabalhar, a energia limpa, verde, que exportaremos eliminará qualquer coisa como 50 milhões de toneladas de dióxido de carbono por ano. | TED | و إذا ما أمكن الإستفادة حتى من نصف سعة الطاقة المائية لدينا و هذا بالضبط ما نعمل عليه الآن، فإن الطاقة النظيفة الخضراء التي نصدرها ستقلص تقريبا 50 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون سنويا. |
uma jóia verde que têm que possuir. | Open Subtitles | جوهرة الخضراء التي يجب أن يمتلكها. |
O pedaço de plástico verde que a Alexx encontrou não era de um saco do lixo. | Open Subtitles | القطعة البلاستيكية الخضراء التي وجدتها " آليكس " ليست من كيس قمامة |
E quanto à coisa verde que saia do nariz dele? | Open Subtitles | حسناً، وماذا عن تلك المادة الخضراء... التي كانت تسيل من أنفه؟ |
Se ficou preso no estômago, explica a gosma verde que o Ducky encontrou. | Open Subtitles | إذا كان عالقاً في معدته، فذلك سيفسر وجود المادة الخضراء التي وجدها (داكي) في أمعائه. |