ويكيبيديا

    "verem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يرون
        
    • تروا
        
    • رؤية
        
    • ليروا
        
    • رؤيتهم
        
    • رأوا
        
    • يرونا
        
    • يروه
        
    • يراها
        
    • يشاهدوا
        
    • مشاهدة
        
    • تشاهدوا
        
    • أن يرى
        
    • يروك
        
    • يروها
        
    E não depois de verem dois galos mortos no quarto da velhota. Open Subtitles ولا بعد أن يرون ديكين ميتين في غرفة نوم الإمرأة العجوز.
    Não ataquem até verem o mamute. É a ele que temos que surpreender. Open Subtitles لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ
    Há mudanças no cérebro uma década ou mais antes de se verem os primeiros sinais de mudança comportamental. TED هناك تغيرات في الدماغ في عقد أو أكثر قبل رؤية العلامات الأولى من التغير في السلوك.
    Estão a vigiar-me para verem se vou ter com o Alex. Open Subtitles لأنهم يراقبوني ليروا إذ من الممكن أن اذهب إلى، أليكس
    Mesmo os médicos que dissecavam cadáveres humanos, repetiam chocantemente os erros de Galeno, apesar de verem nítidas provas do contrário. TED حتى ممن قاموا فعليا بتشريح الجثث الآدمية أعادو بحيرة أخطاء جالين على الرغم من رؤيتهم للدليل القاطع على خطأ جالين.
    Mas pouparam esse trabalho, ao verem o gancho do candelabro. Open Subtitles ولكنهم عندما رأوا خطاف النجفة فقد وفًروا على انفسهم عناء المشقة.
    Se conseguirmos chegar ao outro lado da baia sem nos verem, está lá um barco que podemos usar para escapar. Open Subtitles اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من الخليج قبل ان يرونا يوجد هناك قارب يمكننا استخدامه فى الهرب
    Alguns passam toda a vida sem nunca o verem, uns afirmam que o viram... e alguns dizem... Open Subtitles البعض لم يروه قط حتي الممات البعض يدعون رؤيته وهم لم يروه
    Eles classificam-nos e publicam-nos para todos verem. TED وقاموا بتدريجها، ونشرها لكي يراها الجميع.
    Basta levantar a mão para os vossos amigos verem o jogo. Open Subtitles فقط أرفع يداك لاعلي و اصدقائك يمكنهم ان يشاهدوا بطولة العالم
    Devem estar todos a pensar o que pensariam os vossos vizinhos ao verem isto. TED وجميعكم يفكر فيم قد يظنه جيرانكم حين يرون ذلك.
    Aqueles onze tipos todos eles a verem as coisas do mesmo modo. Open Subtitles هؤلاء الأحد عشر رجلاً.. كلهم يرون بمنظور واحد..
    E depois de passar algum tempo e os tipos te conhecerem melhor e verem como tu és fixe então contamos-lhes que tu és um demónio do inferno e tudo o resto. Open Subtitles و بعد مرور بعض الوقت و بعدما يتعرف رفاقي عليكِ و يرون جمالكِ بعد ذلك سنقوم بإخبارهم أنكِ شيطانة من الجحيم
    Como uma imagem vale mais que mil palavras, juntei todas as fotos, para vocês mesmo os verem. Open Subtitles لان الصورة تقول اكثر من الف كلمة وضعت عرض للصور , وبذلك يمكنكم ان تروا بأنفسكم
    Primeiro quero dizer como eram os derrotados de 2002 para verem o quanto as coisas mudaram. Open Subtitles يفترفض بنا ان نخبركم ايه الفشلة عن كيف هي الحياة في عام 2002 لكي تروا كيف تغيرت الامور
    Espero que ao verem isto, possam compreender o que aconteceu. Open Subtitles أتمنّى بأن رؤية هذا يُساعدكُم على فهم ما حدث
    Não podemos deixar as nossas filhas verem o que alimenta a vida. Open Subtitles ‫لا يمكن أن نسمح لبناتنا رؤية‬ ‫ما الذي يغذي الحياة. ‬
    Põem-te lá em cima para verem até onde cais. Open Subtitles انهم يرفعونك عاليا ليروا الى اي مدى ستسقطين
    Estrangulou-as cara a cara, para elas verem o seu poder... e para ele ver o terror delas. Open Subtitles إنه يقوم بخنقهم وجهاً لوجه لهذا فهم يشعرون بقوته ويكون بإستطاعته رؤيتهم مرعوبين ثم يفيق من هذا
    Depois de lhe baixarem as cuecas e verem que era rapariga, que é que ele fez? Open Subtitles بعد أن سحبوا بنطلونكِ للأسفل و رأوا أنكِ فتاة ما الذي فعله، هل لاطفكِ؟
    Lancei uma granada pelo corredor para ganhar tempo e não nos verem atravessar o espelho. Open Subtitles رميت قنبلة لإبطائهم لذا هم لم يرونا نمرّ بالمرآة
    Acho que o que estou mais entusiasmada para os espectadores verem é o cenário da esquadra da Polícia. Open Subtitles أعتقد أن ما أنا في غاية التحمس للمشاهدين حتى يروه هو موقع مخفر الشرطة
    Então, faz com que queiram saber. Semeia-a em plena vila, para todos verem. Open Subtitles إذن دعهم يهتمون، إزرعها في وسط المدينة حيث يراها الجميع.
    e os teus filhos a chorarem depois de verem o que eu fiz a tua cara. Open Subtitles و أطفالك يبكون بعد أن يشاهدوا ما قد فعلته بوجهك
    Em vez de verem um anúncio no Amazon, vemos a loja, digamos, no New York Times Book Review. TED لذا فبدلًا من مشاهدة إعلان لشركة أمازون، ترون المتجر، لنقل، في صحيفة نيويورك تايمز لنقد كتاب.
    Bem, vocês deveriam ser simpáticos e verem também. Eles são nossos convidados. Open Subtitles حسناً , لكن من الواجب أن تشاهدوا الفلم إنهم ضيوفكم
    Amanhã, quando for conhecer o realizador, tenho de me despir para verem como é o meu corpo. Open Subtitles عندما أذهب للقاء المخرج غداً ... يجب أن أخلع ملابسي حتى يمكن أن يرى جسدي.
    Não é preciso um coma para as pessoas não verem quem na verdade é. Open Subtitles لا يحتاج الناس إلى غيبوبة لكي لا يروك على حقيقتك
    As pessoas vão pagar bem só para a verem. Open Subtitles الناس سيدفع الناس مبالغ هائلة كى يروها دعنى أطرح عليك سؤالا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد