Verifiquem as saídas e procurem nas docas. Ele está algures por aqui. | Open Subtitles | تفقدوا المخارج وراقبوا الحظيرة إنه هنا فى مكان ما |
Verifiquem as saídas e procurem nas docas. Ele está algures por aqui. | Open Subtitles | تفقدوا المخارج وراقبوا الحظيرة إنه هنا فى مكان ما |
Verifiquem os ingredientws no "ketchup", na bolonhesa, no molho do esparguete, no leite de soja, nas bebidas desportivas, nos palitos de peixe, na manteiga de amendoim. | TED | تفقد مكونات الكاتشب والنقانق وصلصلة السباغيتي وحليب الصويا والمشروبات الرياضية، أصابع السمك المقلية، وزبدة الفستق. |
Certo, Verifiquem com os vizinhos se alguém viu ou ouviu alguma coisa, e quero descobrir o que é este símbolo. | Open Subtitles | حسناً، تحقق من الجيران والشقق لأيّ أحدٍ رأى أو سمع شيئاً. وأريد أن أعرف ما يعني هذا الرمز. |
Eu gosto de um homem que sabe do seu trabalho. Vocês, Verifiquem o resto da casa. | Open Subtitles | أنا أحب الرجل الذي يعرف عمله بقية الرجال ,تحققوا من بقية المنزل |
Verifiquem a câmara, por favor. A câmara secundária. | Open Subtitles | تفحص البوابة من فضلك أعيدوا تحميل الكاميرا |
- Verifiquem a minha cabeça. - Não percebo o que ele... | Open Subtitles | ـ تفحصوا رأسي ـ لا أفهم ماذا يحدث بحق الجحيم |
Verifiquem o giroscópio, | Open Subtitles | غرف الطوربيدات إفحص زوايا البوصلة الجيروسكوبيةَ |
Não, não é preciso, obrigada. Vão andando e Verifiquem o próximo nome da lista. | Open Subtitles | لا , لا بأس , شكراً لكم ، تفضلوا و تفقدوا صاحب الأسم التالى بالقائمة. |
Verifiquem os comunicadores, encontramo-nos daqui a 2 minutos. | Open Subtitles | تفقدوا أجهزتكم، سنلتقي عند نقطة الهدف خلال دقيقتين |
Passageiros com ligações, por favor Verifiquem o painel para qualquer alteração no horário das partidas. | Open Subtitles | من فضلكم أيها المسافرون . تفقدوا جوزاتكم من أجل أي تغيرات لأوقات المغادرة |
Verifiquem as paragens do autocarro. Pode ser que alguém os tenha visto entrar. | Open Subtitles | تفقد محطة الأتوبيس لعل أحد رآه يصعد أو ينزل |
Verifiquem esses. Vamos ao andar de cima. | Open Subtitles | انت تفقد من اولئك سنتولى نحن الموجودين في الطابق العلوي |
Verifiquem todas as câmaras de segurança em redor do perímetro. - Testemunhas, alguém deve tê-lo visto. | Open Subtitles | تفقد الكاميرات الأمنية في المحيط والشهود، فلابد من أن أحدهم رآه |
Verifiquem todas as salas na estação. | Open Subtitles | تحقق من كل غرفة في الشرق إلى نهاية المحطّة |
Verifiquem as câmaras. Vamos dar uma olhadela | Open Subtitles | تحقق من كاميرات حركة المرور وأنظر إذا كنّا نستطيع إلقاء نظرة |
Verifiquem todos os terminais, certifiquem-se que não está escondida. | Open Subtitles | تحققوا من كل صالة وصول و تأكدوا من أنها لا تختبئ إنتظارا لرحلة طيران لاحقا |
Verifiquem os antecedentes de toda a gente. | Open Subtitles | تفحص خلفية كل الأشخاص الذين لهم صلة بالأمر. |
Verifiquem os perímetros. Vão! | Open Subtitles | تفحصوا زوايا المكان هيا، إلى كل القطاعات، الرمز ثلاثة |
Verifiquem as casas de banho, o vagão das mercadorias, procurem debaixo do tapete, mas encontrem-nos! | Open Subtitles | إفحص عربة الحقائب إوقف هذة المهزلة لكن أوجدهم |
É uma boa coisa. Verifica os bolsos. Verifiquem os bolsos. | Open Subtitles | هذا شيء جيد , كلا , كلا ابحثوا في جيوبكم , ابحثوا في جيوبكم |
Todas as unidades para lá, Verifiquem viadutos e ruas laterais. | Open Subtitles | توجهوا إلى هناك جميعاً وتفقدوا كل الشوارع |
Chase e Park, Verifiquem a casa e o vestiário para bebidas e esteróides. | Open Subtitles | تشايس و بارك تفقدا المنزل و الخزانة بحثا عن الكحول و الستيروئيدات |
Tu e o Tony, Verifiquem as ruas e vizinhos. | Open Subtitles | أنتِ و طوني تحققا من الطرقات،و احشدوا الجيران |
AB: Multipliquem 22 vezes 47, Verifiquem que dá 1034, ou então as calculadoras não estão a funcionar. | TED | آرثر بينجامين: اضربوا 22 بـ 47، تأكدوا من أن النتيجة 1,034 وإلا الآلات لا تعمل. |
É uma pena que eu estivesse aqui entre as 12h e as 24h, então, Verifiquem com o meu chefe se acham que matei a namorada dele. | Open Subtitles | لا بأس, أنا كنت هنا من الظهر وحتى منتصف الليل. لذا تحققي من رئيسي إذا كنت تعتقدي أنني قتلت صديقته. |
Quero que tu e o Reynolds Verifiquem os registos de segurança. | Open Subtitles | اريد منك انت ورينولدس ان تفحصا سجلات الأمن |
Verifiquem desde aqueles barcos até à Quinta Avenida. | Open Subtitles | إجعلهم يبدأون من عند القوارب هناك وصولاً لهذه المنطقة. |