Todas estas linhas vermelhas são as instituições políticas invisíveis que estavam inscritas naquele espaço vago abandonado. | TED | كل هذه الخطوط الحمراء هي المؤسسات السياسية الخفية التي نقشت في تلك المساحة المتروكة الفارغة. |
- A polícia italiana vai anunciar que as Brigadas vermelhas são responsáveis pelo assassinato, numa conferência de imprensa esta noite. | Open Subtitles | - إذاً، ألشرطة أعلنت رسمياً - "أن منظمة" الالوية الحمراء هي المسئولة عن الاغتيال في مؤتمر صحفي الليلة |
As anãs vermelhas são, de longe, as estrelas mais abundantes no cosmos. | Open Subtitles | الأقزام الحمراء هي أكثر النجوم انتشارًا في الكون |
É para já, chefe. As luzes vermelhas são propriedades na base de dados. | Open Subtitles | في طريقها يا زعيم الإشارات الحمراء هي ملكيات بالقاعدة |
Agora, as cruzes vermelhas são as posições dos navios Americanos. | Open Subtitles | الآن، الصلبان الحمراء هي مواقع السفن الأمريكية |
As moléculas vermelhas são a hemoglobina. | TED | والجزيئات الحمراء هي الهيموجلابين |
Aquelas áreas vermelhas são fontes de hormonas femininas. | Open Subtitles | هذه المناطق الحمراء هي مصدر لهرمونات أنثوية . |
tem o dobro do tamanho do de controlo. As linhas vermelhas são minhas e as azuis são de uma pessoa de controlo do mesmo sexo e idade. | TED | الخطوط الحمراء هي أنا , والخطوط الزرقاء هي الجنس و( مراقبة متغير السن في الحيوانات المعالجة ) . |