Conhecia exatamente um versículo biblíco: Números 19:35. "O vingador do sangue matará o mesmo assasino: | Open Subtitles | هو يعرف فقط آية الإنجيل المنتقم للدم بنفسه سوف يذبح القاتل |
Há um versículo da Bíblia em que penso às vezes. | Open Subtitles | أتعلم, هناك آية بالانجيل أفكر به أحياناً. |
Vamos ouvir nesta ocasião festiva o Salmo 145, versículo 15. | Open Subtitles | لنسمع في هذا الاحتفال : الأنشودة 145، المقطع 15 |
O versículo completo é, "Cuidado com os falsos profetas que te aparecem em roupas de cordeiro, mas que no fundo são lobos enraivecidos". | Open Subtitles | المقطع كاملاً : احذر من الدجالين , الذين يأتونك بهيئة خراف لكنهم بالحقيقة ذئاب مفترسة |
A primeira carta aos Coríntios. Capítulo 15, versículo 51. | Open Subtitles | ،رسالة كورنثوس الأولى :الإصحاح الـ 15، والآية 51 |
Diga-me, então, porque é que Deus, no versículo oito do nono capítulo do Gita disse: "Eu criei todo o universo, e será destruído segundo a minha vontade. | Open Subtitles | أخبرني إذاً ، في الآيه 8 من الفصل 9 في الغيتا "أنا خلقت الكون باكمله" "وسيتم تدميره بإرادتي" |
Bem, tu sabes, Dale, está escrito na Bíblia, em Provérbios, capítulo 11, versículo 3, | Open Subtitles | حسنا , كما تعلم يا دايل انه يكون فى التوراة فى الفصل 11 , الاية الثالثة |
A carta dizia "Filha, lê l Reis, Capítulo 21 , versículo 23." | Open Subtitles | كتب في الرسالة: ابنتي، إقرائي 1 الملوك، الفصل 21، الآية 23 |
Não há um versículo qualquer na Bíblia ou algo parecido que diz, | Open Subtitles | اليس هناك آية في الانجيل او شيء من هذا القبيل |
Há um versículo da Bíblia em que penso às vezes. | Open Subtitles | أتعلم, هناك آية بالانجيل أفكر به أحياناً. |
O meu árabe reduzia-se na altura a manusear um dicionário, por isso peguei em quatro traduções bem conhecidas e decidi lê-las lado a lado, versículo a versículo, juntamente com uma transliteração e o original árabe do VII século. | TED | ولغتي العربية الآن تقتصرعلى إستخدام القاموس ببراعة، لذلك أخذت أربع ترجمات معروفة جدا وقررت قرائتهم جنبا إلى جنب، آية آية مع نصوص مُنَقّحرة ولغةِ القرن السابع العربية الأصلية. |
Um versículo da Bíblia. | Open Subtitles | آية من الكتاب المقدس |
Deuteronómio, capítulo 29, versículo 23, fala-nos da tua Terra Prometida. | Open Subtitles | سفر التثنيه, الفصل الـ 29 المقطع الـ 23 يخبرنا عن أرضك الموعوده |
"Sê vigilante," como diz o evangelho de Pedro, capítulo 5, versículo 8. | Open Subtitles | كُنْ مستيقظا"، كما قيلت فى كتاب" بيتر)، الفصل الخامس، المقطع الثامن) |
Capítulo 1, versículo 16. | Open Subtitles | الفصل الأول، المقطع السادس عشر. |
Primeira Epístola de São Pedro, capítulo cinco, versículo oito. | Open Subtitles | من إنجيل"بطرس"الأول, الفصل 5, المقطع 8. |
S. João, capítulo 10, versículo 10. Alguma pergunta? | Open Subtitles | . إنجيل يوحنا, الإصحاح العاشر, الفقرة العاشرة هل هناك أية أسئلة ؟ |
Portanto, queiram abrir no capítulo seis, versículo sete. | Open Subtitles | لذا من فضلكم أن تفتحو كتبكم على الإصحاح السادس, آيه 7 |
Capítulo 3, versículo 23. | Open Subtitles | ... الإصحاح الثالث .. ،الفقرة الثاثة و العشرون |
Isaías, capítulo 54, versículo 16. | Open Subtitles | الفصل 54 ، الآيه 16 |
- Dê-me o livro e o número do versículo. | Open Subtitles | - اعطني الكتاب ورقم الآيه |
Apocalipse, quarto capítulo, primeiro versículo. | Open Subtitles | - لدي ايمان ان هذه هي الفصل الرابع الاية الاولى |
Salmos 100, versículo 5. | Open Subtitles | - المزامير 100, الاية 5 . - سوف ابعدك عن تلك المدرسة . |
Reid, o que é o Êxodo, Capítulo 8, versículo 24? | Open Subtitles | ريد، ماذا في سفر الخروج الأصحاح 8، الآية 24؟ |