O último verso é muito estranho. Hölderlin começou por escrever: | Open Subtitles | المقطع الأخير غريب جدا :في البداية هولدرين كتب |
Já sabem: verso, coro, verso, coro. Já conhecem a canção. | Open Subtitles | تعرفون, المقطع, الكورس, المقطع, الكورس سمعتم الأغنية |
Surata 5, verso 60 do Livro Sagrado do Corão, | Open Subtitles | السورة الخامسة، الآية 60 من القرآن الكريم تقول: |
Diz-nos o nome do 255º verso de Surah Al-Baqarah. | Open Subtitles | أخبرينا بإسم الآية رقم 225 من سورة البقرة |
Foi um engano. Não há segundo verso. Desculpem lá, malta. | Open Subtitles | هناك خطأ، ليس هناك مقطع ثاني آسف يا رفاق |
É um verso de um poema de John Keats. | TED | انه سطر من شعر الشاعر جون كيتس |
Tem um verso da Bíblia decorado... e tudo mais, hein? | Open Subtitles | هل حصلت على آية الكتاب المقدس حافظا لها ، وكل شيء ، هه؟ |
Não são os artigos sublinhados, mas o que está no verso deles. | Open Subtitles | وليست هذه هي المواد التي تحتها خط. ومن ما هو على الجزء الخلفي منها. |
Se Berlim estiver certo, quando interceptarmos o segundo verso... | Open Subtitles | إذا كانت برلين على حق فعندما نعترض السطر الثاني من القصيده |
Será muito controversa sobretudo ao 10º verso, onde eu falo sobre o tiroteio. | Open Subtitles | سوف تكون مثيرة للجدل وبالأخصّ المقطع العاشر ، عندما، أتكلّم عن حادثة إطلاق النار الحقيقية |
Mas, no segundo verso, a perspetiva muda para a do Eminem, o verdadeiro ator rapper. | Open Subtitles | ولكن في المقطع الثاني يتحول الى منطلق ايمنيم المغني الحقيقي |
Tudo bem, ajudaste com o verso "chavão", está bem? | Open Subtitles | حسناً، لقد ساعدت في المقطع المميز حسناً؟ |
-Havia nisso todo um segundo verso. | Open Subtitles | يوجد مجموعة من الكلمات الثانوية لهذا المقطع أجل، ما كان هذا يا رجل؟ |
Quando olho para a Paige, lembro-me daquele verso em João 1: | Open Subtitles | وعندما انظر الى بايج اتذكّر تلك الآية من سفر يوحنا |
Sempre que fico triste na prisão, eu penso no verso do Alcorão que diz: | Open Subtitles | فى كل وقت أشعر بالحزن فى السجن أفكر فى الآية من القرآن تلكالتيتقول: |
O perdão é apenas parte do verso, a esperança de chegar ao paraíso e de ter a graça do Senhor, guia-nos por todas as tribulações. | Open Subtitles | المغفرة ليست سوى جزء من الآية الأمل فى الجنه ونعمه أرشاده لنا خلال المحن والتجارب |
Parece o primeiro verso da pior canção que alguma vez foi escrita. | Open Subtitles | يبدو أن أول مقطع أغنية عن أسوأ بلد كتبت يا صاح |
Anos mais tarde, de todos os evangelhos que aprendi no seminário, foi um verso de São Paulo que me ficou gravado. | Open Subtitles | بعد سنين, من كل الأناجيل التي درستها في المعهد مقطع من انجيل القديس بول بقي معي |
Uma poesia métrica, em que cada verso consiste em quatro grupos de frases trissílabas com acento na primeira sílaba e a primeira sílaba do quarto verso deve rimar com a respectiva sílaba do verso antes dele. | Open Subtitles | قافية شعرية ، و التى يتكون كلّ سطر منهامنأربعةمجموعات.. من ثلاثة مقاطع تعبيرية ، ذات نبرة مُميزة ببداية .. المقطع و المقطع الأول من العبارة الرابعة. |
Há quem conheça cada verso do texto sagrado, sem ter no sangue uma gota de misericórdia da Mãe. | Open Subtitles | هناك بعض الذين يعرفون كل آية من النص المقدس، ولكن لم يكن لديك قطرة من رحمة الأم في دمائهم |
A única ligação que tenho disto tudo, é a tua saliva no verso do selo. | Open Subtitles | ولكن فقط الاتصال واضح لا بد لي من أي من هذه هل اللعاب على الجزء الخلفي من الطوابع |
E desfrutem sobretudo da incrível estupidez do momento em que tentamos meter uma sílaba a mais no quarto verso. | Open Subtitles | وبالتحديد تمتع بالغباء المفضح به في اللحظة التي نحاول اضافة مقطع اضافي في السطر الرابع |
Cantaste um verso acerca da espada dele. Há algum que diz onde está? | Open Subtitles | ايوجد أبيات عن سيفه هل هناك من اخبرك عن مكانه؟ |
Oh, e acrescenta outro verso. Sinto que a música ainda não acaba. | Open Subtitles | واضف مقطعاً آخر، لا يبدو أن الأغنية إنتهت بعد |
Por exemplo, suponham que estão a passear numa praia e encontram uma série de marcas na areia que representam um verso de poesia. | TED | على سبيل المثال، لنفترض أنك تمشي على طول الشاطئ وصادفت سلسلة من العلامات في الرمال تمثل بيت شعر. |
Não verificaste se tinha um verso? | Open Subtitles | هل تحققت اذا كان يوجد جزء خلفي ام لا؟ |