ويكيبيديا

    "verso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المقطع
        
    • الآية
        
    • مقطع
        
    • سطر
        
    • آية
        
    • الجزء الخلفي
        
    • السطر
        
    • أبيات
        
    • مقطعاً
        
    • بيت شعر
        
    • جزء خلفي
        
    O último verso é muito estranho. Hölderlin começou por escrever: Open Subtitles المقطع الأخير غريب جدا :في البداية هولدرين كتب
    Já sabem: verso, coro, verso, coro. Já conhecem a canção. Open Subtitles تعرفون, المقطع, الكورس, المقطع, الكورس سمعتم الأغنية
    Surata 5, verso 60 do Livro Sagrado do Corão, Open Subtitles السورة الخامسة، الآية 60 من القرآن الكريم تقول:
    Diz-nos o nome do 255º verso de Surah Al-Baqarah. Open Subtitles أخبرينا بإسم الآية رقم 225 من سورة البقرة
    Foi um engano. Não há segundo verso. Desculpem lá, malta. Open Subtitles هناك خطأ، ليس هناك مقطع ثاني آسف يا رفاق
    É um verso de um poema de John Keats. TED انه سطر من شعر الشاعر جون كيتس
    Tem um verso da Bíblia decorado... e tudo mais, hein? Open Subtitles هل حصلت على آية الكتاب المقدس حافظا لها ، وكل شيء ، هه؟
    Não são os artigos sublinhados, mas o que está no verso deles. Open Subtitles وليست هذه هي المواد التي تحتها خط. ومن ما هو على الجزء الخلفي منها.
    Se Berlim estiver certo, quando interceptarmos o segundo verso... Open Subtitles إذا كانت برلين على حق فعندما نعترض السطر الثاني من القصيده
    Será muito controversa sobretudo ao 10º verso, onde eu falo sobre o tiroteio. Open Subtitles سوف تكون مثيرة للجدل وبالأخصّ المقطع العاشر ، عندما، أتكلّم عن حادثة إطلاق النار الحقيقية
    Mas, no segundo verso, a perspetiva muda para a do Eminem, o verdadeiro ator rapper. Open Subtitles ولكن في المقطع الثاني يتحول الى منطلق ايمنيم المغني الحقيقي
    Tudo bem, ajudaste com o verso "chavão", está bem? Open Subtitles حسناً، لقد ساعدت في المقطع المميز حسناً؟
    -Havia nisso todo um segundo verso. Open Subtitles يوجد مجموعة من الكلمات الثانوية لهذا المقطع أجل، ما كان هذا يا رجل؟
    Quando olho para a Paige, lembro-me daquele verso em João 1: Open Subtitles وعندما انظر الى بايج اتذكّر تلك الآية من سفر يوحنا
    Sempre que fico triste na prisão, eu penso no verso do Alcorão que diz: Open Subtitles فى كل وقت أشعر بالحزن فى السجن أفكر فى الآية من القرآن تلكالتيتقول:
    O perdão é apenas parte do verso, a esperança de chegar ao paraíso e de ter a graça do Senhor, guia-nos por todas as tribulações. Open Subtitles المغفرة ليست سوى جزء من الآية الأمل فى الجنه ونعمه أرشاده لنا خلال المحن والتجارب
    Parece o primeiro verso da pior canção que alguma vez foi escrita. Open Subtitles يبدو أن أول مقطع أغنية عن أسوأ بلد كتبت يا صاح
    Anos mais tarde, de todos os evangelhos que aprendi no seminário, foi um verso de São Paulo que me ficou gravado. Open Subtitles بعد سنين, من كل الأناجيل التي درستها في المعهد مقطع من انجيل القديس بول بقي معي
    Uma poesia métrica, em que cada verso consiste em quatro grupos de frases trissílabas com acento na primeira sílaba e a primeira sílaba do quarto verso deve rimar com a respectiva sílaba do verso antes dele. Open Subtitles قافية شعرية ، و التى يتكون كلّ سطر منهامنأربعةمجموعات.. من ثلاثة مقاطع تعبيرية ، ذات نبرة مُميزة ببداية .. المقطع و المقطع الأول من العبارة الرابعة.
    Há quem conheça cada verso do texto sagrado, sem ter no sangue uma gota de misericórdia da Mãe. Open Subtitles هناك بعض الذين يعرفون كل آية من النص المقدس، ولكن لم يكن لديك قطرة من رحمة الأم في دمائهم
    A única ligação que tenho disto tudo, é a tua saliva no verso do selo. Open Subtitles ولكن فقط الاتصال واضح لا بد لي من أي من هذه هل اللعاب على الجزء الخلفي من الطوابع
    E desfrutem sobretudo da incrível estupidez do momento em que tentamos meter uma sílaba a mais no quarto verso. Open Subtitles وبالتحديد تمتع بالغباء المفضح به في اللحظة التي نحاول اضافة مقطع اضافي في السطر الرابع
    Cantaste um verso acerca da espada dele. Há algum que diz onde está? Open Subtitles ايوجد أبيات عن سيفه هل هناك من اخبرك عن مكانه؟
    Oh, e acrescenta outro verso. Sinto que a música ainda não acaba. Open Subtitles واضف مقطعاً آخر، لا يبدو أن الأغنية إنتهت بعد
    Por exemplo, suponham que estão a passear numa praia e encontram uma série de marcas na areia que representam um verso de poesia. TED على سبيل المثال، لنفترض أنك تمشي على طول الشاطئ وصادفت سلسلة من العلامات في الرمال تمثل بيت شعر.
    Não verificaste se tinha um verso? Open Subtitles هل تحققت اذا كان يوجد جزء خلفي ام لا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد