São como a coluna vertebral que mantém unido o resto da molécula. | TED | ويمكنك أن تعتبرها العمود الفقري والذي يربط بقية الجزيئات مع بعضها |
Vejam como a coluna vertebral está perfeitamente horizontal em relação ao solo. | TED | تخيلوا كيف أن أشواك العمود الفقري لها اتجاه موازٍ لسطح الأرض. |
Estive na Internet a ler coisas sobre um tipo que sofreu uma lesão vertebral grave parecida com a tua. | Open Subtitles | لقد كنت بالأنترنت الليلة الفائتة أقرأ عن هذا الرجل لديه إصابة بليغة بالعمود الفقري تقريبا كالتي عندك |
Eu poderia dar-lhe uma palmada e acidentalmente bater na sua coluna vertebral. | Open Subtitles | أسـتطيع إعطاءكم صفعات وعـن طريق الخطأ أفصِـل حبلكم الشوكي |
Fui retirada de helicóptero da zona do acidente para uma unidade de tratamento da coluna vertebral, em Sydney. | TED | تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني. |
A avançar para lá da artéria vertebral. | Open Subtitles | من قبل الأمن جاري التقدم عبر الشريان الفقاري |
A densidade da coluna vertebral está em 84 e a crescer. | Open Subtitles | كثافة الفقرات القطنية للعمود الفقري وصلت إلى 84. |
Preparem-no para uma angiografia vertebral selectiva. Estou a caminho. | Open Subtitles | أعدوه لتصوير تتبعي للعمود الفقري أنا في طريقي |
Já fez duas fusões vertebrais e uma instrumentação vertebral sem resultados. | Open Subtitles | خضعت بالفعل لجراحتين لتقويم العمود الفقري و تركيب قضيب حديدي |
Sofreu lesões quase fatais na coluna vertebral, pélvis e ancas, e ficou acamada durante meses. | TED | عانت من إصابات قاتلة بعمودها الفقري والحوض وأعلى القدمين، وبعد ذلك أصبحت طريحة الفراش لعدة أشهر. |
É assim que a coluna vertebral vai ser em todos os animais de que vamos falar, quer andem sobre duas ou sobre quatro patas. | TED | هكذا سيكون العمود الفقري في جميع الحيوانات التي سنتطرق لها، سواء كانت ذات قدمين أو أربعة أقدام. |
Abre os receptores do cérebro e da coluna vertebral. | Open Subtitles | انها تقوم بفتح بعض الجزيئات داخل العقل والعمود الفقري |
Em outras palavras, tem a coluna vertebral de uma mulher de 90 anos. | Open Subtitles | بكلمة أخرى، هو يحصل على العمود الفقري إمرأة بعمر 90 سنة. |
A coluna vertebral foi partida, tal como a clavícula e duas costelas. | Open Subtitles | لقد انكسر العمود الفقري... كما انكسرت عظام الترقوة بالإضافة إلى ضلعين |
Boa mobilidade e sensibilidade. Não há danos na coluna vertebral. | Open Subtitles | الاحساس وحركة الأطراف جيدين لا علامة تدل على جرح الحبل الشوكي |
E aquele nervo, acontece que é um vizinho próximo da ramificação meníngea da artéria vertebral. | Open Subtitles | و هذا العصب تصادف أنه يجاور الفرع السحائي من شريان الشوكي |
Um lobo teria atacado a garganta ou a coluna vertebral com os dentes. | Open Subtitles | الذئب كان سيهاجم الحلق أو الحبل الشوكي بأسنانه |
Isto é o editor, onde vamos criar a geração seguinte da criatura. Tem uma pequena coluna vertebral, | TED | ولكن في الأساس هذا هو المحرر، سوف نقوم بتصميم الجيل القادم من مخلوقنا، لديه عمود فقري صغير |
Parece que ela tem a dissecção da artéria vertebral. | Open Subtitles | ويبدو أيضأ أنها مريضة بتشريح الشريان الفقاري |
Fez uma fusão vertebral para corrigir a escoliose. | Open Subtitles | دمج الفقرات الصدرية لعلاج انحراف عمودها الفقري. |
Se uma equipa de emergência participar um traumatismo cerebral ou vertebral, reencaminha-os para o hospital mais próximo. | Open Subtitles | لو اتّصل قسم الطوارىء بشأن إصابة بالدماغ أو الحبل الشوكيّ فقط حوّلهم لأقرب مستشفى |
A minha família é o que eu chamo a coluna vertebral da América. São famílias como a minha... | Open Subtitles | عائلتى هى ما أعتبرها العمود الفقرى لأمريكا |
A faca foi usada para separar a coluna vertebral do hospedeiro entre a primeira e a segunda vertebra cervical separando ao mesmo tempo a coluna vertebral do simbiota entre a 33ª e a 34ª vertebra precloacal. | Open Subtitles | النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل |
A coluna vertebral está esmagada. O osso do quadril foi empurrado através do tronco. | Open Subtitles | عموده الفقري سُحق ، عظام الفخد دُفعت عبر جذعه |