ويكيبيديا

    "vertigens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دوار
        
    • الدوار
        
    • بالدوار
        
    • الدوخة
        
    • المرتفعات
        
    • بدوار
        
    • دوارها
        
    • الدوارِ
        
    • الدوامة
        
    Tenho vertigens! Tenho medo! Não consigo! Open Subtitles عنْدي دوار أخشى أنا لا أستطيع أفعله أوه, الله
    Olá, tenho com frequência vertigens benignas. Open Subtitles مرحباً. أعاني في أغلب الأحيان دوار الحركة المتوسط
    Olha para isto. P'ró diabo com as vertigens. Olha só. Open Subtitles راقبْ هذا الجحيم مع الدوار إنظرْ إلى هذا
    O tumor cerebral provoca as vertigens, a perda de consciência, interfere com os padrões de respiração, os ritmos de coração... Open Subtitles ورم المخ يسبب الدوار و فقدان الوعي يعبث بنمط التنفس اتساق النبض
    Os doces dele são tão bons que lhe dão vertigens. Open Subtitles انه يفعل هذا دائما مما يجعلك تصاب بالدوار
    Ele já ficará bem. Estas vertigens já passam. Open Subtitles سيكون بخير بعد لحظة نوبـات الدوخة هذه تزول بسرعة
    Eu sei, porque fui magoado muitas vezes. Dá-me vertigens só de me levantar. TED أنا أعرف ذلك لأنه قد تم اسقاطي كثيرا أتعرض لمرض فوبيا المرتفعات عندما أدافع عن نفسي.
    Mergulhei naquele buraco no gelo que acabaram de ver, olhei para cima, de baixo do gelo, e fiquei tonto, pensei que estava com vertigens. TED لقد غصت في حفرة الثلج .. ومن ثم سبحت عبرها ونظرت اسفل طبقة الجليد لكي ارى هذا المشهد الخلاب ظننت انني اشعر بدوار .. فقد كنت اشعر بالوخز
    Então vertigens, febre e trombose. Open Subtitles لدينا إذن دوار وحمّى وتخثّر لقد استبعدنا بالفعل السرطان والعدوى
    16 anos, com hiperacusia, vertigens, zumbidos, nistagmo. Open Subtitles فصـاميّـة ، عمـرهـا 16 سنـة ، تعـانـي مـن دوار .. واحتـدادفـيالسمـع،ورأرأة.
    vertigens, falta de ar? Não, não, não. Ajuda-me a tirar-lhe o colete. Open Subtitles 6بوصات ، وعمرك كان سينتهى أى دوار ، أو ضيق فى النفس؟
    Dei cabo do primeiro treino de futebol da minha filha, tive de procurar a tampa de uma caneta no cocó do meu filho e o pobre do meu cão está com vertigens. Open Subtitles أفسدتُ أول يوم لابنتي في فريق كرة القدم وقد بحثتُ عن غطاء قلمِ في بُراز ابني بيديّ وكلبي المسكين كان يعاني مِن دوار
    A outra Lucille também sofre de vertigens. Open Subtitles لوسيل الاخرى تعانى ايضا من دوار حاد
    Vais sentir algumas vertigens. E, com certeza, obstrução intestinal. Open Subtitles ستشعر ببعض الدوار و بالتأكيد انقباض بالبطن
    Tiveste vertigens quando o Dr. Kroger colocou um tapete mais espesso. Open Subtitles كنت حصلت على الدوار عند الدكتور . وضع كروجر في سمكا السجاد، و تذكر؟
    - a distância é curta, não olhes para baixo, se tiveres vertigens - e usa as escadas deles. Open Subtitles هناك فجوة صغيرة لا تنظري لأسفل إذا كنت تعانين من الدوار و إستعملي السلم
    Ela é uma meta-humana que induz vertigens. - Foi o que ela fez. Open Subtitles إنها متحولة تسبب الدوار لقد استخدمت قدرتها عليك
    Quem haveria de dizer que os cães podiam ter vertigens? Open Subtitles مَن منكم كانت تعلمُ أنّ الكلاب يمكن أن تصاب بالدوار مِن الأساس؟
    Diz que tem a habilidade de causar vertigens. Open Subtitles مكتوب أن لديها القدرة على إحداث عدم توازن بالدوار
    vertigens são uma malfunção do sistema vestibular do ouvido interno. Ela está apenas a passar-se. Open Subtitles الدوخة هي خلل في النظام الداخلي للأذن الداخلية ، إنها تفقد رابط جأشها فقط
    - Tenho vertigens. Não consigo. Simplesmente não consigo. Open Subtitles أنا أخاف من المرتفعات لا يمكنني فعل هذا.
    Acho que tenho vertigens. Open Subtitles -أعتقد أنني مصاب بدوار
    Mas isso não serve de nada a uma mulher... cujas vertigens tornam os voos grotescos. Open Subtitles و لكن هذا لن يفيد الإمرأة التي دوارها يجعل الطيران تعاسة بشكل غريب
    Talvez eu deva informá-lo que sofro de vertigens, e que tenho advogado. Open Subtitles ربما يجب أن أنبهك أني أعاني منْ الدوارِ و لدي محامي أيضا
    vertigens! Open Subtitles الدوامة!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد