Mas uma carreira a cuidar do fogo sagrado de Vesta não é para o gosto de qualquer uma. | TED | إلا أن مهمتها صون شعلة فيستا المقدسة ليس حسب ذوق الجميع. |
A idade dela, a linhagem de uma família patrícia, e a sua aparente boa saúde, tornam-na na melhor candidata para servir a deusa Vesta aos olhos dos romanos. | TED | عمرها ونسب عائلتها النبيل وصحتها الجيدة الواضحة يجعل منها المرشحة الأفضل لخدمة الإلهة فيستا في أعين الرومان. |
A chama também simboliza a permanente virgindade das sacerdotisas de Vesta. | TED | ترمز الشعلة أيضًا إلى دوام عذرية كاهنات فيستا. |
"Vesta, a deusa romana do coração", na antiga roma, | Open Subtitles | فيستا آلهة الموقد الرومانية في روما القديمة |
Vesta estava muitas vezes envolvida num halo de luz azul, que ela conseguia controlar para desorientar, magoar... ou para matar. | Open Subtitles | فيستا عادةً تكون مغطاة بهالة زرقاء والتي تتحكم بها .. للتضليل, وللجرح أو القتل |
Vesta não tem uma estátua como outros deuses e deusas romanos. | TED | لا تملك فيستا نصبًا كبقية آلهة الروم. |
Há 10 anos, a chama de Vesta apagou-se. | TED | منذ عشر سنوات، خمدت شعلة فيستا. |
Ocorreu-me a ideia angustiante de que já uma vez você pensou em retirar-se para o Templo de Vesta. | Open Subtitles | لقد بلغتنى همسة مزعجة أنك قد فكرت يوماً فى الإعتزال "فى معبد " فيستا |
O seu principal dever era cuidar do coração de Vesta. | Open Subtitles | وواجبهم الرئيسي هو الإعتناء بموقد فيستا |
A Vesta disse que eu estava praticamente morto por dentro. | Open Subtitles | أعني, فيستا قالت بأني ميت من الداخل |
Não, é mais do que a Vesta. | Open Subtitles | لا ان الموضوع لا يتعلق ب فيستا |
A bordo do Vesta a caminho de Inglaterra. | Open Subtitles | على متن الـ(فيستا بوند) المتجهة إلى إنكلترا |
Mãe Vesta... Eterna Mãe de Roma... ajuda-me! | Open Subtitles | "أيتها الأم " فيستا يا أم روما الخالدة |
Pelo fogo de Vesta, prometo! | Open Subtitles | . أقسم بنار "فيستا" ، أوعدك (ألهة المنزل والموقد والعائلة عند الرومان) |
Preciso de falar com a Vesta. | Open Subtitles | هل هناك مشكلة هنا؟ أحتاج للتحدث إلى (فيستا) |
O acordo é que tu nos ajudas a vencer o jogo, e Vesta leva-te de volta para casa. | Open Subtitles | الاتفاق هو: أن تساعدينا على ربح اللعبة، و(فيستا) توصلكِ للمنزل |
Vesta descodificou a sequência... num quebra-cabeças por toda a cidade. | Open Subtitles | (فيستا) فكت رموز هذا التسلسل عن طريق لعبة لغز عبر المدينة |
Por favor, dêem um cumprimento caloroso à moda de West Beverly, à Vesta e às suas "Belas do Burlesco". | Open Subtitles | "رجاء رحبوا بحرارة "بيف الغربية . لـ (فيستا) و حسناواتها |
Certo, enquanto o fogo da Vesta se mantivesse aceso, | Open Subtitles | إذا بقي موقد فيستا مشتعلاً |
Eu era um soldado durante o bloqueio Vesta. | Open Subtitles | كنتُ عميل خاص "خلال حصار "فيستا |