Não sei é porque é que o miúdo está vestido como o Scarface. | Open Subtitles | انا لست متأكدا لماذا طفل يرتدي مثل سكارفيس |
Um de vocês é um criminoso, o outro está vestido como o Steve Harvey. | Open Subtitles | احدكما مجرم والثاني يرتدي مثل ستيف هارفي |
Não está vestido como um soldado Romano, ele é um soldado Romano e está a gritar em latim. | Open Subtitles | إنه لا يرتدي زي جندي روماني بل هو كذلك فعلاً ، وهو يصرخ باللاتينية |
Então diga-me, como é que um preto, vestido como eu, pode entrar por aqui dentro e começar a bisbilhotar sem que lhe perguntem nada? | Open Subtitles | إذاً أخبرني كيف لرجل أسود يلبس مثل ملابسي يدخل هنا ويتجول في المكان بدون ان يسئلني أحد أي سؤال ؟ |
Oficial, estava vestido como esse gajo. | Open Subtitles | ايها الضابط انة يرتدى مثل هذا الرجل. |
Um fuzileiro vestido como um soldado da Guerra Civil é baleado por um mosquete e enterrado vivo num antigo caixão de ferro de 140 anos. | Open Subtitles | بحار يرتدي ملابس جنود الحرب الأهلية أصيب بطلقة حديدية ثم دفن حياً في قبر حديدي عمره 140 عاماً |
Mas, a sério... quem é que segue um estranho por um beco escuro... vestido como um cãozinho? | Open Subtitles | من يتبع شخصا غريبا في زقاق مظلم مرتديا قانع جرو؟ |
Porque estás vestido como a minha almofada? | Open Subtitles | لماذا ترتدي مثل وسادتي ؟ |
Esse tipo estava vestido como a minha mãe, a usar os brincos dela? | Open Subtitles | هذا الرجل كان يرتدي مثل أمي و يرتدي أقراطها ؟ |
ouve, o que mais me aborrece, é que eu falei com o assassino, vestido como o Johnny D'Angelo, suficientemente perto para sentir o seu hálito, e ainda assim ele escapou. | Open Subtitles | الأمر المحير لي حقاً تحدثت لهذا القاتل " الذي يرتدي مثل " جوني ديانجيلو |
Porque é que estás vestido como a Ellen DeGeneres? | Open Subtitles | ماذا؟ لماذا يرتدي مثل جينيريس إلين؟ |
Estava vestido como um dos jardineiros da escola. | Open Subtitles | كان يرتدي مثل عمّال حديقة المدرسة |
O facto de um funcionário de confiança atirar sobre um homem vestido como Ranger da Meia-Noite não é estranho? | Open Subtitles | اذن حقيقةان موظف موثوق به قام بقتل رجل يرتدي زي حامي الليل لا تبدو غريبه بالنسبه اليك لماذا؟ |
Ele não a tentava enganar, nada disso, mas estava vestido como um marajá... porque entrava numa peça. | Open Subtitles | لم يكن يحاول أن يخدعها أو ما شابه لكنه كان يرتدي زي مهراجا ... ... لأنه كان يمثل بمسرحية |
O tipo tem 22 anos e sai do seu esconderijo uma vez por ano para isto vestido como o galo de Lakeside. | Open Subtitles | الشخص هذا انه بالثانية و العشرون و يخرج بخفاء لمرة فقط بالعام... ...يرتدي زي "الديك على ضفاف البحيرة"... |
Eu não vim para Hollywood lutar com um homem vestido como Hitler. | Open Subtitles | لم اتي الى هوليوود لاقاتل رجلاً يلبس مثل هتلر |
Estava vestido como aquele gajo. | Open Subtitles | يرتدى مثل هذا الرجل هناك |
Vimos a foto no vídeo de vigilância e sabemos que estava vestido como um "rockeiro". | Open Subtitles | رأينا صورة له على فيديو المراقبة و نعرف انه يرتدي ملابس معجبي الروك |
E depois conheces uma rapariga e começas a armar-te em bom vestido como o tipo que lutou contra o "Darth Baber". | Open Subtitles | وبعدها تقابل فتاة ما ثم تتبختر بها في الأرجاء "مرتديا مثل الرجل الذي قاتل "دارث فيدر *شخصيّة في فيلم حرب النجوم* |
- Estás vestido como o Ryan. | Open Subtitles | انت ترتدي مثل ريان ماذا؟ |
Está junto ao caixote do lixo, ao lado do miúdo vestido como um sem-abrigo. | Open Subtitles | بجانب ذلك الفتى الذي يرتدي ملابس المتشردين |
Vejo um menino vestido como um soldado, cuja mãe, o deixou na estação de comboios ontem de manhã, relembrando o dia que o deixou no seu primeiro dia de escola. | Open Subtitles | أَرى ولد ظَهرَ بزيّ جندي، التي أمّ، عندما هي أنزلتْه في محطةِ القطارَ صباح أمس، |
E tu és assim. Até estás vestido como um. | Open Subtitles | أشياء رائعه ، أشياء جديده رائعه تخرج ، وهذا أنت ، حتى أنت ترتدى مثل واحداً. |
Está vestido como civil e tem toda a noite pela frente. | Open Subtitles | أنت ترتدى ملابس مدنية و أمامك الليل بطوله |
Porque estás vestido como um idiota? | Open Subtitles | لما تلبس كأنك مشرد ؟ |
Vai vestido como um dinossauro? | Open Subtitles | من أجل عملية العرض خاصتنا في المؤتمر هل ستذهب مرتدياً زي الديناصور؟ |