Começo a ver que, pela 1ª vez na minha vida, me enganei no meu discernimento. | Open Subtitles | لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً |
Pela primeira vez na minha vida, tudo está claro. | Open Subtitles | و لأول مرة فى حياتى كل شىء واضح |
E pela primeira vez na minha vida quero ser esse próximo. | Open Subtitles | ولأول مره في حياتي أريد أن اكون ذلك الشخص التالي |
Pela primeira vez na minha vida, senti o gosto do poder. | Open Subtitles | .. لأول مرة في حياتي تذوقت طعم السُلطة وهل تعلم؟ |
Foi a primeira vez na minha vida em que fui realmente feliz. | Open Subtitles | كانت أوّل مرّة في حياتي أكون سعيداً بحقّ |
Os médicos lá eram muito amáveis. Foi a primeira vez na minha vida que me senti bem. | Open Subtitles | والأطباء هناك كانوا لطيفين جداً لقد كانت أول مرة بحياتي أشعر فيها بالأمان |
E, pela primeira vez na minha vida, o Senhor respondeu. | Open Subtitles | ولأول مرةٍ في حياتي استجاب الربُ,لصلواتي. |
Pela primeira vez na minha vida, não tinha medo de nada nem sequer de morrer. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت |
Pela primeira vez na minha vida sinto que faço parte de algo importante. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى أشعر أننى جزء من شئ مهم |
Pela primeira vez na minha vida sinto-me uma mulher normal e é uma sensação que me fascina, ser como o resto de mulheres que se cruzam comigo. | Open Subtitles | أشعر أننى امرأة عادية لاول مرة فى حياتى شعور يسحرنى لكى أكون مثل كل النساء اللاتى قابلتهم |
Pela primeira vez na minha vida, ninguém, e mesmo ninguém, me deixava pendurado. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لا أحد , و أنا أعنى لا أحد كان يتركنى مُعلقًا |
Pela primeira vez na minha vida, estou a deixar esta cidade. | Open Subtitles | و لكن لأول مره في حياتي أنا اُغادر هذه المدينه |
Pela primeira vez na minha vida, odeio ser jovem. | Open Subtitles | لأول مره في حياتي أكره ان اكون شابه |
É o que estou a fazer. Estou a lutar por algo verdadeiro pela primeira vez na minha vida. | Open Subtitles | هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي |
Mas tem de perceber que foi a primeira vez na minha vida que alguém me disse que não fazia mal ser gay. | Open Subtitles | لكن ما يجب عليكِ فهمه أن هذه أول مرة في حياتي أن أحدهم يخبرني بإنه لا بأس إذا كنت شاذاً. |
Pela primeira vez na minha vida, não tive vontade de ler. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي لم تكن لي رغبة في القرأءة |
Pela primeira vez na minha vida louca, nem tudo parecia completamente doido e passado. | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى. |
Diz-lhe que pela primeira vez na minha vida, estou a decidir o meu destino. | Open Subtitles | أخبرها أنّي لأوّل مرّة في حياتي أقرر مصيري. |
Pela primeira vez na minha vida, não faço a mínima ideia, do que devo fazer. | Open Subtitles | .. لأول مرة بحياتي لا يوجد لدي أي فكرة عما . يجب أن أفعله |
No entanto, é como se pela primeira vez na minha vida tivesse a certeza absoluta do que devo fazer. | Open Subtitles | على أية حالٍ.. يبدو كما لو إنني ولأول مرةٍ في حياتي.. |
Pela primeira vez na minha vida, não consigo ver o meu futuro. | Open Subtitles | لاول مره فى حياتى لا استطيع رؤيه مستقبلي. |
Mas pela primeira vez na minha vida, esqueci-me dos meus próprios problemas. | Open Subtitles | ولأوّل مرة فى حياتي نسيت مشاكلي الشخصية. |