Já nos encontrámos assim três vezes, para três entrevistas diferentes. | Open Subtitles | لقد تقابلنا ثلاث مرات فى ثلاث لقاءات تليفزيونية مختلفة |
Por que não fazemos isso três vezes para decidir sobre o resultado? | Open Subtitles | لماذا لا نفعل ذلك ثلاث مرات لاتخاذ قرار بشأن النتيجة ؟ |
Tem que aquecer várias vezes para ter o sabor certo. | Open Subtitles | يجب عليك أن تسحنه لعدة مرات للحصول على النكهه |
Três vezes para a esquerda ae três vezes para a direita. | Open Subtitles | ثلاث مراتِ إلى اليسارِ وثلاث مراتِ إلى اليمين. |
Já lhe falei várias vezes para não ir na mansão à noite. | Open Subtitles | العديد من المرات قلت له لا يذهب إلى القصر في الليل. |
Já disse àquele cretino dez vezes para preparar isso. | Open Subtitles | لقد أخبرت ذاك المُعتلّ العقل عشرات المرات أن يجهز هذه |
Já te disse mais de 100 vezes, para deixares de me tratar como um bebé. | Open Subtitles | من طلب منك ذلك؟ سألتك مئة مرة أن تكفّي عن معاملتي كالطفل. |
Quase lhe arranquei o braço umas vezes para impedir que fosse. | Open Subtitles | فعلت كادت تقطع يده عدة مرات فقط لتبقيه عن المغادرة |
Eles ligaram três vezes para ver se tu tinhas recebido. | Open Subtitles | لقد اتصلوا 3 مرات ليروا ما إذا كنتِ استلمتيه. |
Quando eras pequena, trouxe-te aqui muitas vezes para que não começasses a tua vida como uma puritana condenada. | Open Subtitles | عندما كنتي صغيرة فى السن أتيت بكِ لهنا عدة مرات لهذا ربما لم تنعمي بحياة تطهيرية. |
Já parti o coração demasiadas vezes para andar com esses disparates. | Open Subtitles | أرجوك، أن قلبي تحطم عدة مرات .من أجل هذا الهُراء |
E depois apercebi-me de que esta peça tinha ido ao forno pelo menos quatro vezes, para ficar assim. | TED | وأدركت بعد ذلك أن هذه القطعة ذهبت إلى الفرن أربع مرات، على الأقل أربع مرات من أجل أن تصل لهذه الحالة. |
Assim, comecei, muito cedo, a competir com outros miúdos, para ver por quanto tempo conseguia ficar debaixo de água. Eles subiam e desciam cinco vezes, para respirar, enquanto eu ficava lá em baixo num só fôlego. | TED | لذلك بدأت في صغري بالمنافسة ضد الاطفال في سني لرؤية كم يمكنني أن أبقى فترة تحت الماء في حين هم كانوا يتحركون صعودا ونزولا للتنفس خمس مرات بينما بقيت انا على نفسا واحدا |
É melhor mudar de táxis algumas vezes para ser mais seguro. | Open Subtitles | ومن الأفضل ان تبدلى السيارة عدة مرات لسلامتك |
Sim, de facto, Lucy teve que chamar várias vezes para me despertar. | Open Subtitles | نعم, فى الواقع فان لوسى قامت برن الجرس عدة مرات قبل ان توقظنى |
Tive de lá voltar três vezes para ir buscar os relógios. | Open Subtitles | كان عليّ أن أرجع ثلاث مرات لإلتقاط الساعات. |
Mastiga cada quantidade 6 vezes, para tirares proveito. | Open Subtitles | يمضغ كل ملعقة ست مرات لكي يحصل علي الفائدة |
Três vezes para a esquerda e três vezes para a direita. | Open Subtitles | ثلاث مراتِ إلى اليسارِ وثلاث مراتِ إلى اليمين. |
Eu tive que escovar 4 vezes para tirar o cheiro de vodka. | Open Subtitles | انا كان لا بُدَّ أنْ اُنظّفَ أربع مراتِ إلى ان تخلّصْ مِنْ رائحةِ الفودكا. |
- Três vezes para a esquerda e três para a direita. | Open Subtitles | - ثلاث مراتِ إلى اليسارِ وثلاثة إلى اليمين. |
Mas deve assistir várias vezes para entendê-lo realmente. | Open Subtitles | يجب أن تريه عدداً من المرات لتفهميه بالكامل |
Voltei muitas vezes para visitar a Wendy. Sempre na Primavera. | Open Subtitles | عدت العديد من المرات لويندى عادة فى الربيع |
Já lhe disse mil vezes para o convidar para beber uma cerveja. | Open Subtitles | لقد قلت لها مئات المرات أن تدعوك لشرب الجعة |
Já te disse varias vezes para não repetires o que eu já sei. | Open Subtitles | أخبرتك أكثر من مرة أن لا تكرّري أشياء أعرفها |