ويكيبيديا

    "viáveis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للتطبيق
        
    • قابلة للحياة
        
    • مجدية
        
    • قابل للحياة
        
    Estas são soluções viáveis, escaláveis e financeiramente viáveis. TED هذه الحلول قابلة للتطبيق وقابلة للتطوير وذات جدوى مالية.
    Temos de presumir... que alguns dos operacionais ainda estejam viáveis. Open Subtitles علينا ان نفترض... بعض العمليات ما زالت قابلة للتطبيق.
    Temos de presumir... que alguns dos operacionais ainda estejam viáveis. Open Subtitles علينا ان نفترض... بعض العمليات ما زالت قابلة للتطبيق.
    Não vale a pena guardar as sementes se não souberem se são viáveis. TED ليس جيدا تخزين البذور إذا كنت لا تعرف انها قابلة للحياة.
    Só me resta um milhão de óvulos viáveis! Open Subtitles لقد حصلت فقط مليون بيضة قابلة للحياة نقاط.
    "O governo precisa de prestar serviços economicamente viáveis." TED "الحكومة بحاجة لتوفير خدمات اقتصادية مجدية ".
    Faz brilhar as partes viáveis do intestino. Open Subtitles يجعل أي جزء قابل للحياة من الأمعاء يتوهج.
    Antes de si, houve 372 cobaias perfeitamente viáveis. Open Subtitles كانت هناك 372 حالة قابلة للتطبيق قبلكَ
    Verifiquei todos os satélites viáveis de comunicação em órbita GEO e LEO, mas não verifiquei os que estão desligados. Open Subtitles تفقدت جميع الأقمار الإصطناعية القابلة للتطبيق على مدار الأرض المُرتفع والمُنخفضل لكن لم أتفقد الأقمار الإصطناعية الغير مُتصلة
    Ouve, Daniel, nem toda a nossa PD produz produtos viáveis. Open Subtitles (دانييل)، ليست كل نشاطات بحوثنا وتطويرنا تؤول إلى منتجات قابلة للتطبيق
    Mas foi tudo apenas um esquema do Justiça para provar que as suas façanhas eram ameaças viáveis, Open Subtitles لكن هذا كله دسيسة من ( عدالة ) ليثبت أن ثغرته قابلة للتطبيق
    Com razão, a indústria dos frigoríficos queria uma alternativa segura, e encontraram-na em 1928, quando o cientista Thomas Midgley sintetizou os primeiros CFCs comercialmente viáveis. TED ولسبب وجيه، مصانع التبريد أرادت بديلاً آمناً، ووجدوا أنه في عام 1928، عالم يسمى (توماس ميدجلي) حينها، قام بتوليف أول مركبات كربونية فلورية قابلةٍ للتطبيق تجارياً.
    As células-tronco podem ficar viáveis no tecido humano, durante até três semanas depois da morte. Open Subtitles الخلايا الجذعية يمكن أن تبقى قابلة للحياة في الأنسجة البشرية لمدة تصل إلى ثلاثة أسابيع بعد الموت.
    Pode haver sementes ou pedaços viáveis da raíz. Open Subtitles قد يكون هناك البذور قابلة للحياة أو قطعة من جذر تركوها وراءهم.
    Eli, as raízes dela podem ainda estar viáveis. Open Subtitles قد تكون جذورها لا تزال قابلة للحياة. كيف يمكن أن يساعدنا؟
    Uma falha sistêmica na produção de células viáveis para a medula óssea. Open Subtitles فشل منهجي في إنتاج خلايا نُخاع عظمي قابلة للحياة
    O presidente Nixon declarou guerra contra o cancro em 1971 mas depressa se descobriu que havia muitos tipos de cancro, muitos deles terrivelmente resistente à terapia. Foi somente nos últimos dez anos que as terapias eficazes e viáveis se tornaram reais. TED أعلن الرئيس نيكسون الحرب على السرطان في عام 1971، لكننا سرعان ما اكتشفنا ان هناك انواع عديدة من السرطان , معظمها مقاومة للعلاج بوحشية، وأن ليس سوى في السنوات ال 10 الماضية علاجات فعالة و مجدية قد اصبحت تبدو حقيقة .
    Ambos são viáveis; ambos se desenvolveram. TED كلاهما قابل للحياة ، وكلاهما جاهز للعمل .
    100 embriões humanos viáveis. Open Subtitles مئة جنين قابل للحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد