vi como a minha vida terminaria se permanecesse naquela ilha. | Open Subtitles | رأيت كيف ستنتهي حياتي لو بقيت على هذه الجزيرة |
Já vi como isto se desenrola, e não acaba bem. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف وصل الأمر ولم ينتهي بشكل جيد |
Estás obcecada e eu já vi como ficas quando estás obcecada. | Open Subtitles | أنت مهووسة , وأنا رأيت كيف تصبحين عندما تكونين مهووسة |
Eu vi como olham fixamente um para o outro. | Open Subtitles | عندي رأيت كم أنت نظرة في أحدهما الآخر. |
Eu vi como olhavas para aquela égua do Sr. Gomes... | Open Subtitles | أرجوك ، فقد رأيتك كيف تنظر إلى المهرة الصغيرة ، السيدة غوميز |
Porque eu estava lá, quando ela te deu à luz, Elena. vi como ficou destroçada por ter de te dar. | Open Subtitles | لأنّني كنتُ هناك آنما أنجبتكِ رأيتُ كيف إنفطر قلبها لفراقكِ |
Por favor! Eu vi como olhou para ela no outro dia. | Open Subtitles | هيا لقد رأيت الطريقة التي كنت تنظر بها إليها |
E vi como o esplendor pode iluminar até mesmo as vulnerabilidades mais abjectas. | TED | وقد رأيت كيف يمكن للتميّز أن يقضي على أكثر الأشياء ضعفًا. |
Já vi como ele guia nas estradas que não conhece. | Open Subtitles | ..لأني رأيت كيف يقود في هذه الطرق البرية فهو لا يعرف شيئاً عن القيادة |
Eu vi como você a olha, como o olha. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف تنظر إليها و كيف تنظر هي إليك. |
Não comprei. Mas vi como ficaste, não me digas que o dinheiro não importa. | Open Subtitles | لا لم أفعل، لكن رأيت كيف قلبكِ خفق لذا لاتخبريني أنكِ لاتهتمين بشأن المال |
vi como andavas por aí. | Open Subtitles | . لقد رأيت كيف تتجولين بالجوار لقد رأيت كيف كرهتي ذلك |
vi como olhaste para aquela moça... e como ela olhou para ti. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف نظرت إلى تلك الفتاة والطريقة التي نظرت بها إليك |
vi como os profissionais conduzem este jogo... como se fazem acordos... pressionam as comissões, fazem e refazem prioridades... e, sem querer ofender a minha mãe, quero continuar a ser um amador. | Open Subtitles | رأيت كيف تُلعب اللعبة من قِبل محترفين كيف تُضرب الصفقات ,اللجان اُجبرت جداول الأعمال اُشترت و بيعت |
Sim, vi como foste simpático para a minha filha. | Open Subtitles | أجل , رأيت كم كنت لطيفاً مع أبنتى |
vi como olhas-te para ela, não penses que eu não vi. | Open Subtitles | لقد رأيتك كيف تنظر إليها لاتعتقد بأني لاأشاهد |
vi como ela tocou nos troféus. Estava nostálgica. | Open Subtitles | رأيتُ كيف لمسَت غنائمها فيها حنين إلى الماضي |
Vá lá, vi como as raparigas olhavam para ti. | Open Subtitles | بربّك ، لقد رأيت الطريقة التي كانت الفتيات تحدّق بك |
vi como olhaste para ela quando lhe poupaste a vida. | Open Subtitles | لقد رأيت طريقة نظرك إليها حين عفوت عن حياتها |
Eu vi como ela olhava para Demétria. Ela ardia de ciúme. Ela tem o frasco. | Open Subtitles | ربما يجب ان تذهب للدخل رايت كيف تنظر الفتاه الى ديمتريا |
Eu vi como estavas "apertada" a um quilometro de distância. | Open Subtitles | إنها عاده. يمكنني أن أرى كم أنت مشدوده من على بعد ميل |
Claro que estão! Eu vi como tu olhas para ele. É óbvio! | Open Subtitles | بالطبع أنتم كذلك, لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرين إليه بها, ذلك واضح |
E agora que vi como cresceste, e onde. | Open Subtitles | والآن يمكنني ان ارى كم كبرت ...و كم كنت |
Não sei quem era. Não interessa. Não vi como era. | Open Subtitles | لا أعلم من كان, لا يهم لم أرى كيف كان يبدو. |
Quando vi como estava animado para ir, não quis te magoar. | Open Subtitles | قلت... عندما رأيت مدى حماسك لمرافقتي، لم أشأ جرح مشاعرك |
Eu vi como a ela brincava contigo ... mas nunca tinhas feito uma coisa destas até agora. | Open Subtitles | لقد كنت هناك في مكتبك ، ورأيت كيف كنت تقوم بهذه اللعبة القذرة مع هذه الفتاة لكنك لم تفعل هذا الشيئ لي حتى الآن |